¿Todavía hablas portuñol? ¿Pensabas que hablar español era más fácil pero no consigues distinguir a veces entre español y portugués? ¿Quieres dar el salto y hablar 100% en español? Desde luego que, si tu lengua materna es el portugués, es muy probable que hayas experimentado esa frustración de no ser capaz de superar la fina línea que separa ambas lenguas. Pero, no te preocupes: nosotros estamos para ayudarte.
Desde hace 25 años en Luis Vives hemos tenido el honor de haber ayudado a decenas de estudiantes de habla portuguesa en su camino de aprendizaje de la lengua española, adaptándonos a sus necesidades específicas, pesto que contamos con profesores que han vivido y trabajado en Portugal y se han enfrentado a dificultades similares durante su aprendizaje del portugués. En este artículo hemos decidido aprovechar todos esos años de experiencia para darte algunos consejos que serán de gran utilidad para aprender español.
¿Por qué a los portugueses les cuesta dejar el portuñol?
Sin duda, una de las mayores dificultades para los hablantes de portugués es evitar el temido portuñol, esa lengua intermedia que nos hace creer a veces que estamos hablando bien español, a pesar de que nos miren raro o no nos entiendan. La lengua española y la portuguesa comparten un 90% de su vocabulario y, por supuesto, la gramática de ambas lenguas es también muy parecida. Esto facilita mucho la comprensión, especialmente en los primeros niveles, pero también genera un importante sentimiento de inseguridad, ya que es muy difícil distinguir en algunos casos si lo que estamos diciendo es realmente español o una copia equivocada del portugués. Por ejemplo, la cercanía léxica hace que copiemos términos como «seguranza» (a partir del término portugués segurança), que no se usa en español, en vez del término correcto «seguridad«, o que traduzcamos la palabra portuguesa «dinheiro» como *diñero (en vez de la forma correcta dinero). Estas son solo algunas de las múltiples interferencias con el portugués que nos dificultan el aprendizaje del español, pero hay muchas más. Si quieres tener una explicación más detallada de las interferencias principales entre estas lenguas, te recomendamos que estés atento a nuestro blog, ya que hablaremos sobre ello.
Consejos para aprender español si hablas portugués
Si lo que quieres es aprender español y tu lengua materna es el portugués, cuentas con numerosas opciones para empezar a aprender español. Nosotros siempre les recomendamos a nuestros estudiantes que hagan lo que les gusta, pero en español: este es el mejor modo para no aburrirse y aprender disfrutando. Por ejemplo:
- Lee algún libro que ya hayas leído en portugués, pero esta vez en español para mejorar la comprensión lectora y aprender más palabras.
- Habla con otras personas en español, vecinos o amigos, España y Portugal están unidas ¡viaja cerca de la frontera!
- Repite frases con audio lento, por ejemplo, con un podcast, peli o serie para mejorar la comprensión auditiva y la pronunciación.
- Intenta escribir al menos 100 palabras al día, puedes hacerlo primero en portugués y luego traducir al español.
- Escucha música, si alguna canción en español te gusta como suena ¡Escribe y apréndete su letra!
- Haz un curso de español donde aprenderás desde lo más básico.
A continuación, encontrarás cuales son las mejores recomendaciones con las que puedes empezar de cero. Además, puedes aprovechar 20% de descuento en todos nuestros cursos presenciales para siempre. Solo tienes que rellenar nuestro formulario de inscripción e introducir el código promocional SOYDEPORTUGAL.
Leer y releer
Las literaturas portuguesa y española han mantenido siempre una estrechísima relación de hermandad. Autores españoles que se han interesado por la literatura portuguesa, como Emilia Pardo Bazán; clásicos portugueses, como Camões, que escribieron parte de su obra es español; o libros que homenajean a ambos países por igual, como el clásico de Unamuno “Por tierras de Portugal y España”. Desde luego, leer es una de las mejores formas de ampliar tu vocabulario y la cercanía léxica entre ambos idiomas hará que te puedas acercar a la literatura española sin grandes problemas. Si eres un amante de la lectura, con la literatura española te sentirás como en casa. En caso de que vivas en un país de habla portuguesa, seguro que te resulta fácil acceder a libros en español. Si no es así, una buena opción es acceder a cualquier biblioteca virtual: nosotros te proponemos esta.
Hablar
Como bien sabes, el movimiento se demuestra andando. Pues sí, no es un secreto para nadie que, si quieres mejorar tu español, lo primero que tienes que hacer es empezar a hablarlo. Si vives ya en España, no te resultará difícil conocer a gente, quedar con nativos, hacer amigos españoles con los que hablar. Desde luego, cualquier oportunidad es buena para poner en práctica lo que sabes. Y, si te confundes, no pasa nada: todos tenemos errores cuando empezamos a aprender un nuevo idioma. Lo importante es no tener miedo e intentar aprender nuevas expresiones cada día.
Pero, si estás en tu país y no conoces a ningún español, también puedes optar por las numerosas plataformas de intercambios lingüísticos que existen en la web. Incluso, en nuestra plataforma online podrás unirte a nuestras clases abiertas de conversación para todos aquellos usuarios registrados. ¿Te atreves?
Escuchar un podcast
Una de las mejores maneras de mejorar nuestro nivel de español es, sin duda, a través del increíble mundo del podcast. Desde luego, esta es una de las mejores maneras de adquirir confianza en un idioma y de mejorar nuestra capacidad de comprensión. La ventaja de aprender escuchando podcast es que la variedad de temas que se ofrecen en las plataformas es tan amplia que es imposible no encontrar un tema que te interese. Por si acaso no conoces ninguno, nosotros te proponemos una opción muy interesante. Español en 10 minutos es el podcast semanal de Luis Vives con el que podrás perfeccionar tu nivel de español y aprender palabras y expresiones muy útiles en el día a día.
Ver pelis o series
Al igual que en la literatura, la relación entre España y Portugal en el cine es bien conocida. Si te gusta el cine, son numerosas las películas españolas que se acercan a Portugal y miran a nuestro país hermano con una mirada diferente. Una de las más recientes es la película de Avelina Prat, “Una quinta portuguesa”, en la que un profesor se refugia en el norte de Portugal en busca de una nueva vida. Pero, desde luego, no es la única; entre todas ellas destaca, sin duda, “Fados”, el homenaje de Carlos Saura a este género musical único.
Y es que está claro que el cine y las series son una de las mejores maneras para mejorar mientras estudiamos un idioma. Viendo películas podrás ampliar tu vocabulario y aprender un montón de expresiones coloquiales. Así, al mismo tiempo que disfrutas de una buena historia o unos buenos efectos especiales puedes ir haciendo una lista de expresiones comunes y comparándolas con su versión en portugués. Una buena opción por su amplio catálogo es la web de RTVE. Pero si eres un amante empedernido del cine y las series, no te puedes perder la oferta de películas que ofrece la plataforma española Filmin.
Escuchar música
Si vives en un país de habla portuguesa, seguro que alguna vez has cantado Bamboleo, te has movido al ritmo de la Macarena o has tarareado el Aserejé como si no hubiera mañana. Y es que cualquier hablante de portugués ha escuchado alguna vez en su vida cualquiera de los éxitos musicales más conocidos en español. La música es un método maravilloso para aprender nuevas palabras y expresiones en un idioma así que, si quieres conocer muchas más canciones en español, te proponemos 50 canciones y grandes éxitos españoles para todos los gustos en esta lista creada por los profesores de nuestra escuela. Si te gusta alguna canción en español ¡Apréndete la letra!
La opción más completa: hacer un curso de español
Hacer un curso de español es una manera fantástica de aprender. Pero no es solo eso, es también una maravillosa experiencia en la que podrás conocer gente y aprender de la mano de un profesor o profesora, desde luego, si estás pensando en venir a España a estudiar, la mejor opción es nuestra Escuela de Madrid. Si decides inscribirte en uno de nuestros cursos presenciales, puedes recibir directamente un 20% de descuento para siempre. Para ello:
- Debes acreditar que eres de nacionalidad portuguesa (con tu ID o pasaporte).
- Debes realizar una inscripción directa entre tú y la escuela a través de este formulario.
En el formulario de inscripción podrás incluir el código promocional SOYDEPORTUGAL
Pero no te preocupes, si no tienes la oportunidad de venir a vernos, nosotros vamos a ti a través de nuestra plataforma de cursos online. ¿No la conoces? Es esta.
En la Escuela de Español Luis Vives apostamos por una enseñanza de calidad basada en la experiencia y en el acompañamiento cercano del estudiante. Por eso, no solo aprenderás en el aula con la teoría y los consejos para aprender español, sino también en las actividades de inmersión que realizamos donde pondrás en práctica todo lo aprendido.
Nuestro equipo de profesores cuenta con experiencia profesional y vital que los hace entender a los alumnos de una forma más cercana. Por ejemplo, Daniel Agudo, a quien le pedimos que redactara esta publicación, siempre dice que una de las experiencias más enriquecedoras de su vida fue la de vivir y enseñar español en Portugal, donde trabajó cinco años en lugares tan diferentes como la Universidade da Maia y la Câmara Municipal de Matosinhos, entre otros lugares. Por ese motivo, enseñar español a hablantes de portugués es siempre para él algo muy especial donde se siente especialmente cómodo. Esta pasión se traduce sin duda en resultados, nuestros alumnos saben que están aprendiendo español de la forma correcta sin ninguna duda. Si también quieres aprender español y quieres sentir que aprendes el idioma de verdad ¡No dudes en contactarnos!


















La palabra griega Spanía se registra por primera vez en el siglo I a. C. La usó el geógrafo Artemidoro de Éfeso como variante del griego Hispanía, que pasó al latín como Hispania. En esa misma época ese nombre lo utilizaba Julio César, quien distinguía la Hispania Ulterior, más allá del río Ebro, y la Hispania Citerior, al sur del río Ebro. Tras la unión de los reinos de Castilla y Aragón con la boda de los Reyes Católicos, el nombre de Hispania se empezó a usar fuertemente para el país.
En Caldea (una región de Mesopotamia), los habitantes ofrecían cerveza a los dioses como tributo.

El árbol de Navidad