Μάθετε Ισπανικά

Μάθετε Ισπανικά αν η μητρική σας γλώσσα είναι τα Γερμανικά – Ισπανικά για Γερμανόφωνους
Γιατί δυσκολεύεσαι με τα ισπανικά αφού μιλάς γερμανικά;

Θέλεις να μάθεις Ισπανικά εδώ και καιρό, αλλά ακόμα διστάζεις; δείτε y να είναιΔυσκολεύεστε να αποφασίσετε πότε να χρησιμοποιήσετε τον παρατατικό ή τον παρατατικό χρόνο; Καταλαβαίνετε αρκετά καλά όταν διαβάζετε, αλλά κολλάτε όταν πρέπει να μιλήσετε;

Αν η μητρική σας γλώσσα είναι τα γερμανικά, πιθανότατα έχετε αντιμετωπίσει κάποιες από αυτές τις δυσκολίες. Αλλά μην ανησυχείτε: η εκμάθηση ισπανικών είναι μια συναρπαστική πρόκληση και, με τις σωστές στρατηγικές, πολύ πιο προσιτή από ό,τι φαίνεται.

Για πάνω από 25 χρόνια, στο Ισπανικό Σχολείο Luis Vives, υποστηρίζουμε τους γερμανόφωνους μαθητές στο ταξίδι τους στην εκμάθηση ισπανικών, τόσο στην Ισπανία όσο και μέσω διαδικτυακών μαθημάτων. Χάρη σε αυτήν την εμπειρία, είμαστε εξοικειωμένοι με τα πιο συνηθισμένα εμπόδια και τους καλύτερους τρόπους για να τα ξεπεράσουμε.

Σε αυτό το άρθρο, θέλουμε να μοιραστούμε μερικές πρακτικές συμβουλές που θα σας βοηθήσουν να προχωρήσετε με μεγαλύτερη αυτοπεποίθηση. Και αν μιλάτε Γερμανικά, δώστε προσοχή στο τέλος της ανάρτησης, επειδή προσφέρουμε μια ειδική έκπτωση για να κάνουμε την εκμάθηση της ισπανικής γλώσσας ευκολότερη από ποτέ.

Ποια πλεονεκτήματα έχετε αν μάθετε ισπανικά αν μιλάτε γερμανικά;

Αν και τα ισπανικά και τα γερμανικά ανήκουν σε διαφορετικές γλωσσικές οικογένειες (ρομανικές και γερμανικές), το να είσαι ομιλητής γερμανικών έχει και πλεονεκτήματα στην εκμάθηση ισπανικών.

Μερικά από αυτά είναι:

  • Έχετε συνηθίσει ένα πολύπλοκο γραμματικό σύστημα, με πτώσεις και κλίσεις, το οποίο διευκολύνει την κατανόηση των γραμματικών εξηγήσεων.
  • Τα γερμανικά επίσης διακρίνουν μεταξύ επίσημης και ανεπίσημης (du / Εσείς), κάτι που θα σας βοηθήσει να κατανοήσετε τη χρήση του y χτυπημένο.
  • Πολλές διεθνείς λέξεις έχουν λατινική προέλευση και υπάρχουν και στις δύο γλώσσες (για παράδειγμα: Πληροφορίες, Έθνος, Πρόβλημα), το οποίο διευρύνει το λεξιλόγιό σας από την αρχή.
  • Η πειθαρχία και η επιμονή που συνήθως χαρακτηρίζουν την εκμάθηση γλωσσών στον γερμανόφωνο κόσμο αποτελούν έναν σπουδαίο σύμμαχο για την πρόοδο.

Ωστόσο, υπάρχουν και σημαντικές διαφορές που μπορούν να αποτελέσουν πρόκληση.

Τι δυσκολεύονται περισσότερο οι γερμανόφωνοι;

Μία από τις κύριες δυσκολίες για τους γερμανόφωνους είναι ότι τα ισπανικά λειτουργούν πολύ διαφορετικά σε βασικές πτυχές όπως η κλίση των ρημάτων, οι παρατατικοί χρόνοι και η προφορά.

Μερικές από τις πιο συνηθισμένες προκλήσεις είναι:

  • Η χρήση δύο ρημάτων για το «sein»: δείτε y να είναι.
  • Η μεγάλη ποικιλία ρηματικών χρόνων στο παρελθόν (αόριστος, παρατατικός, συντελεσμένος, υπερσυντέλικος).
  • Η υποτακτική διάθεση, η οποία δεν υπάρχει αυτή καθαυτή στη σύγχρονη γερμανική γλώσσα.
  • Οι προθέσεις, οι οποίες δεν συμπίπτουν πάντα με τις γερμανικές δομές.
  • Η προφορά του ακούγεται σαν το r ζωηρή ή η διαφορά μεταξύ b y v.
  • Ο ταχύτερος και πιο συλλαβικός ρυθμός των ισπανικών σε σύγκριση με τα γερμανικά.

Επιπλέον, πολλοί γερμανόφωνοι μαθητές τείνουν να συντάσσουν προτάσεις που είναι πολύ μεγάλες ή έχουν πολύπλοκες δομές, επηρεασμένες από τα γερμανικά, ενώ στα ισπανικά προτιμώνται μεγαλύτερη σαφήνεια και πιο άμεσες προτάσεις.

Όλα αυτά μπορεί να είναι δύσκολα στην αρχή, αλλά αποτελούν επίσης μέρος του πλούτου των ισπανικών. Το κλειδί είναι να εξασκείστε με συνέπεια και να εκθέτετε τον εαυτό σας στη γλώσσα σε πραγματικές συνθήκες.

Συμβουλές για να μάθετε ισπανικά αν μιλάτε γερμανικά

Αν θέλετε να μάθετε ισπανικά και η μητρική σας γλώσσα είναι τα γερμανικά, υπάρχουν πολλοί αποτελεσματικοί τρόποι για να ξεκινήσετε και να προχωρήσετε. Η κύρια συμβουλή μας είναι πάντα η ίδια: ενσωματώστε τα ισπανικά στην καθημερινότητά σας. Το να κάνετε αυτό που σας αρέσει, αλλά στα ισπανικά, είναι ο πιο φυσικός και ενθαρρυντικός τρόπος για να μάθετε.

Ακολουθούν μερικές πρακτικές ιδέες:

  • Διαβάστε κείμενα προσαρμοσμένα στο επίπεδό σας ή ισπανικές εκδόσεις βιβλίων που ήδη γνωρίζετε στα γερμανικά.
  • Μιλήστε Ισπανικά όποτε έχετε την ευκαιρία, ακόμα κι αν κάνετε λάθη.
  • Ακούστε ήχο και επαναλάβετε φράσεις για να βελτιώσετε την προφορά.
  • Γράφετε ένα σύντομο κείμενο κάθε μέρα, ακόμα κι αν είναι μόνο 80 ή 100 λέξεις.
  • Παρακολουθήστε ειδήσεις ή βίντεο σχετικά με θέματα που σας ενδιαφέρουν ήδη.
  • Εγγραφείτε σε ένα μάθημα ισπανικών για να προχωρήσετε με μια σταθερή βάση.

Παρακάτω, εξηγούμε μερικές από αυτές τις συστάσεις με περισσότερες λεπτομέρειες.

Διαβάστε για να σκεφτείτε στα ισπανικά

Η ανάγνωση στα ισπανικά είναι ένας από τους καλύτερους τρόπους για να εμπλουτίσετε το λεξιλόγιό σας και να εξοικειωθείτε με τη δομή της γλώσσας. Ως ομιλητής γερμανικών, είναι σημαντικό να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή στους χρόνους και τις προθέσεις των ρημάτων, καθώς αυτά είναι συχνά δύσκολα σημεία.

Μπορείτε να ξεκινήσετε με αξιολογημένα αναγνώστες ή με θέματα με τα οποία είστε ήδη εξοικειωμένοι. Οι ψηφιακές εφημερίδες, τα ιστολόγια, οι σύντομες ιστορίες ή ακόμα και τα κείμενα για τον ισπανόφωνο πολιτισμό αποτελούν εξαιρετικές πηγές.

Υπάρχουν επίσης διαδικτυακές πλατφόρμες και ψηφιακές βιβλιοθήκες που σας επιτρέπουν να έχετε εύκολη πρόσβαση σε βιβλία στα ισπανικά από τη Γερμανία, την Αυστρία ή την Ελβετία.

Μίλα χωρίς φόβο μήπως κάνεις λάθη

Πολλοί γερμανόφωνοι μαθητές αναζητούν ακρίβεια πριν αρχίσουν να μιλάνε. Ωστόσο, στην εκμάθηση γλωσσών, είναι απαραίτητο να αποδέχονται τα λάθη ως μέρος της διαδικασίας.

Το να μιλάτε από την αρχή, ακόμα κι αν δεν είναι τέλειο, θα σας βοηθήσει να αποκτήσετε ευχέρεια και αυτοπεποίθηση. Μπορείτε να συμμετάσχετε σε ανταλλαγές γλωσσών (για παράδειγμα, γερμανο-ισπανικά), σε διαδικτυακά μαθήματα συνομιλίας ή σε διεθνείς ομάδες.

Να θυμάστε: η επικοινωνία είναι πιο σημαντική από τη σύνταξη της τέλειας πρότασης.

Ακούστε για να βελτιώσετε την προφορά

Τα ισπανικά έχουν ένα απλούστερο σύστημα φωνηέντων από τα γερμανικά, αλλά έναν πολύ διαφορετικό ρυθμό. Ακούγοντας ισπανικά τακτικά θα σας βοηθήσει να συνηθίσετε τον τόνο και τη φυσική ταχύτητα.

Τα podcast είναι ένα ιδιαίτερα χρήσιμο εργαλείο επειδή σας επιτρέπουν να ακούτε ισπανικά οποιαδήποτε στιγμή. Συνιστάται να επαναλαμβάνετε ολόκληρες φράσεις δυνατά για να βελτιώσετε την προφορά και τον τόνο.

Στον Luis Vives, για παράδειγμα, έχουμε ένα podcast Εβδομαδιαίο μάθημα σχεδιασμένο για μαθητές Ισπανικών, όπου επεξεργαζόμαστε λεξιλόγιο, κοινές εκφράσεις και πολιτισμικές πτυχές με σαφή και κατανοητό τρόπο.

Παρακολουθήστε ταινίες και σειρές στα ισπανικά

Οι ταινίες και οι τηλεοπτικές σειρές είναι ένας εξαιρετικός τρόπος για να μάθετε ισπανικά με έναν διασκεδαστικό τρόπο. Θα σας βοηθήσουν να κατανοήσετε τις καθομιλουμένες εκφράσεις, τις διαφορετικές προφορές και τις καταστάσεις επικοινωνίας στην πραγματική ζωή.

Μπορείτε να ξεκινήσετε με ισπανικούς υπότιτλους και σταδιακά να προσπαθήσετε να μην τους κάνετε. Πλατφόρμες όπως RTVE o Φιλμίν Προσφέρουν έναν εκτενή κατάλογο παραγωγών στα ισπανικά.

Μάθετε Ισπανικά με μουσική

Η μουσική είναι ένας εξαιρετικός σύμμαχος για τη βελτίωση της προφοράς και την απομνημόνευση λεξιλογίου. Ακούγοντας ισπανικά τραγούδια και ακολουθώντας τους στίχους, θα μπορείτε να εσωτερικεύσετε τις γραμματικές δομές σχεδόν χωρίς να το συνειδητοποιείτε.

Από λάτιν ποπ μέχρι φλαμένκο, ροκ και εναλλακτική μουσική, η επιλογή είναι απίστευτα ποικίλη. Σίγουρα θα βρείτε στυλ που ταιριάζουν στο γούστο σας.

Η πιο ολοκληρωμένη επιλογή: παρακολουθήστε ένα μάθημα ισπανικών

Ενώ είναι δυνατό να προχωρήσετε μόνοι σας, η παρακολούθηση ενός μαθήματος ισπανικών κάνει τη διαφορά. Έχοντας έναν καθηγητή που κατανοεί τις συγκεκριμένες δυσκολίες που αντιμετωπίζουν οι ομιλητές γερμανικών, θα μπορέσετε να προχωρήσετε πιο γρήγορα και με δομημένο τρόπο.

Στο Ισπανικό Σχολείο Luis Vives προσφέρουμε Μαθήματα πρόσωπο με πρόσωπο στη Μαδρίτη και online μαθήματα Προσαρμοσμένο σε γερμανόφωνους φοιτητές, με επικοινωνιακή και πρακτική προσέγγιση. Στόχος μας δεν είναι μόνο να μάθετε ισπανικά, αλλά και να νιώθετε άνετα να τα χρησιμοποιείτε σε πραγματικές καταστάσεις.

Αν αποφασίσετε να εγγραφείτε σε ένα από τα μαθήματα που παρακολουθούμε με φυσική παρουσία, μπορείτε να λάβετε μόνιμη έκπτωση 20%. Για να το κάνετε αυτό:

  • Πρέπει να αποδείξετε ότι έχετε γερμανική, αυστριακή ή ελβετική υπηκοότητα (με την ταυτότητά σας ή το διαβατήριό σας).
  • Πρέπει να ολοκληρώσετε μια απευθείας εγγραφή μεταξύ εσάς και του σχολείου μέσω αυτής της φόρμας.

Μπορείτε να συμπεριλάβετε τον κωδικό προσφοράς στη φόρμα εγγραφής. ΜΙΛΑΩ ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ.

Αλλά μην ανησυχείτε, αν δεν έχετε την ευκαιρία να μας δείτε, θα έρθουμε σε εσάς μέσω της διαδικτυακής πλατφόρμας μαθημάτων μας. Δεν το γνωρίζετε; Είναι αυτό.

Στο Luis Vives, δεσμευόμαστε για ποιοτική διδασκαλία βασισμένη στην εμπειρία και την στενή υποστήριξη των μαθητών. Γι' αυτό θα μάθετε όχι μόνο στην τάξη με θεωρία και συμβουλές για την εκμάθηση ισπανικών, αλλά και μέσω δραστηριοτήτων εμβάθυνσης όπου θα εφαρμόσετε στην πράξη όλα όσα έχετε μάθει.

Η διδακτική μας ομάδα έχει εκτεταμένη εμπειρία στη διδασκαλία ισπανικών σε γερμανόφωνους και κατανοεί πλήρως τις συγκεκριμένες προκλήσεις που αντιμετωπίζει αυτή η ομάδα. Γι' αυτό η μαθησιακή εμπειρία είναι εξατομικευμένη, αποτελεσματική και προσανατολισμένη στα αποτελέσματα. Αν θέλετε κι εσείς να μάθετε ισπανικά και πραγματικά νιώθετε ότι σημειώνετε πρόοδο, μη διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας!

Μάθετε Ισπανικά αν η μητρική σας γλώσσα είναι τα Αγγλικά – Ισπανικά για αγγλόφωνους
Γιατί δυσκολεύεσαι με τα ισπανικά αφού μιλάς αγγλικά;

Σπουδάζεις Ισπανικά εδώ και καιρό, αλλά ακόμα δεν έχεις αποφασίσει αν θα δείτε y να είναιΔυσκολεύεστε να καταλάβετε γιατί μια πρόταση χρειάζεται την υποτακτική και μια άλλη όχι; Νιώθετε ότι καταλαβαίνετε πολλά, αλλά παγώνετε όταν πρέπει να μιλήσετε; Αν μιλάτε αγγλικά και θέλετε να μάθετε ισπανικά, πιθανότατα έχετε αντιμετωπίσει μερικές από αυτές τις δυσκολίες. Αλλά μην ανησυχείτε: η εκμάθηση ισπανικών είναι μια συναρπαστική πρόκληση και, με τις σωστές στρατηγικές, πολύ πιο προσιτή από ό,τι φαίνεται.

Για περισσότερα από 25 χρόνια, στην Ισπανική Σχολή Luis Vives Έχουμε υποστηρίξει αγγλόφωνους μαθητές στο ταξίδι εκμάθησης ισπανικών, τόσο στην Ισπανία όσο και μέσω διαδικτυακών μαθημάτων. Χάρη σε αυτήν την εμπειρία, είμαστε εξοικειωμένοι με τα πιο συνηθισμένα εμπόδια και τους καλύτερους τρόπους για να τα ξεπεράσουμε. Σε αυτό το άρθρο, θέλουμε να μοιραστούμε μερικές πρακτικές συμβουλές που θα σας βοηθήσουν να προχωρήσετε με μεγαλύτερη αυτοπεποίθηση και ασφάλεια.

Τι δυσκολεύουν περισσότερο οι αγγλόφωνοι όταν μαθαίνουν ισπανικά;

Μία από τις κύριες δυσκολίες για τους αγγλόφωνους είναι ότι Τα ισπανικά λειτουργούν πολύ διαφορετικά.τόσο στη γραμματική όσο και στον τρόπο έκφρασης. Σε αντίθεση με ό,τι συμβαίνει μεταξύ στενά συγγενικών γλωσσών, όπως τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, εδώ δεν υπάρχει μεγάλη δομική ομοιότητα που να διευκολύνει τα πράγματα.

Μερικές από τις πιο συνηθισμένες προκλήσεις είναι:

  • Χρήση του Ελ δύο ρήματα για το «είναι» (δείτε y να είναι), κάτι ανύπαρκτο στα Αγγλικά.
  • La λεκτική σύζευξημε πολλούς διαφορετικούς χρόνους, τρόπους και τερματισμούς.
  • El υποτακτικήη οποία συχνά δημιουργεί ανασφάλεια ακόμη και σε προχωρημένα επίπεδα.
  • El ευέλικτη σειρά προτάσεωνη οποία δεν συμπίπτει πάντα με αυτήν της αγγλικής.
  • Η διαφορά μεταξύ γραπτή γλώσσα και προφορική γλώσσαιδιαίτερα στον καθομιλουμένο λόγο.

Όλα αυτά μπορεί να φαίνονται κουραστικά στην αρχή, αλλά αποτελούν επίσης μέρος του πλούτου των ισπανικών. Το κλειδί είναι να μαθαίνετε σιγά σιγά, με συνέπεια και πραγματική επαφή με τη γλώσσα.

Συμβουλές για να μάθετε ισπανικά αν μιλάτε αγγλικά

Αν θέλετε να μάθετε Ισπανικά και η μητρική σας γλώσσα είναι τα Αγγλικά, υπάρχουν πολλοί αποτελεσματικοί τρόποι για να ξεκινήσετε και να προχωρήσετε. Η κύρια συμβουλή μας είναι πάντα η ίδια: Ενσωματώστε τα ισπανικά στην καθημερινότητά σαςΤο να κάνεις αυτό που αγαπάς, αλλά στα ισπανικά, είναι ο πιο φυσικός και ενθαρρυντικός τρόπος για να μάθεις.

Ακολουθούν μερικές πρακτικές ιδέες:

  • Διαβάστε βιβλία ή άρθρα που ήδη γνωρίζετε στα αγγλικά, αλλά τώρα και στα ισπανικά.
  • Μιλήστε Ισπανικά όποτε έχετε την ευκαιρία, ακόμα κι αν κάνετε λάθη.
  • Ακούστε ήχο και επαναλάβετε φράσεις για να βελτιώσετε την προφορά και τον ρυθμό.
  • Γράφετε ένα σύντομο κείμενο κάθε μέρα, ακόμα κι αν είναι μόνο 80 ή 100 λέξεις.
  • Ακούστε μουσική στα ισπανικά και μάθετε τους στίχους των αγαπημένων σας τραγουδιών.
  • Εγγραφείτε σε ένα μάθημα ισπανικών για να προχωρήσετε με μια σταθερή βάση.

Παρακάτω, εξηγούμε μερικές από αυτές τις συστάσεις με περισσότερες λεπτομέρειες.

Διαβάστε για να σκεφτείτε στα ισπανικά

Η ανάγνωση στα ισπανικά είναι ένας από τους καλύτερους τρόπους για να εμπλουτίσετε το λεξιλόγιό σας και να εξοικειωθείτε με τη δομή της γλώσσας. Αρχικά, είναι καλύτερο να επιλέξετε κείμενα που ταιριάζουν στο επίπεδό σας ή αναγνώσματα που ήδη γνωρίζετε στα αγγλικά. Με αυτόν τον τρόπο, μπορείτε να εστιάσετε στη γλώσσα χωρίς να χαθείτε στο περιεχόμενο.

Η λογοτεχνία, τα άρθρα εφημερίδων στο διαδίκτυο, τα ιστολόγια, ακόμη και τα κόμικς αποτελούν εξαιρετικές πηγές. Αν δεν έχετε εύκολη πρόσβαση σε βιβλία στα ισπανικά, υπάρχουν πολυάριθμες εικονικές βιβλιοθήκες και διαδικτυακοί πόροι που θα σας επιτρέψουν να διαβάσετε από οπουδήποτε.

Μίλα χωρίς φόβο μήπως κάνεις λάθη

Αν υπάρχει ένα ουσιαστικό πράγμα για να βελτιώσετε τα ισπανικά σας, αυτό είναι η ομιλία. Δεν έχει σημασία αν διστάζετε, κάνετε λάθη ή μπερδεύετε δομές στην αρχή: όλα είναι μέρος της διαδικασίας. Τα λάθη δεν είναι πρόβλημα, αλλά ένα σαφές σημάδι ότι μαθαίνετε.

Αν ζείτε σε μια ισπανόφωνη χώρα, εκμεταλλευτείτε κάθε ευκαιρία για να αλληλεπιδράσετε με γηγενείς ομιλητές. Διαφορετικά, μπορείτε να συμμετάσχετε σε ανταλλαγές γλωσσών, διαδικτυακά μαθήματα συνομιλίας ή διεθνείς ομάδες όπου τα ισπανικά είναι η κοινή γλώσσα.

Ακούστε για να χτίσετε εμπιστοσύνη

Ακούγοντας τακτικά ισπανικά, θα βελτιώσετε την ακουστική σας κατανόηση και θα εξοικειωθείτε με διαφορετικές προφορές. Τα podcast είναι ένα ιδιαίτερα χρήσιμο εργαλείο επειδή σας επιτρέπουν να μαθαίνετε οποτεδήποτε, οπουδήποτε και σε μια μεγάλη ποικιλία θεμάτων.

Στον Luis Vives, για παράδειγμα, έχουμε ένα εβδομαδιαίο podcast σχεδιασμένο για μαθητές Ισπανικών, όπου επεξεργαζόμαστε λεξιλόγιο, κοινές εκφράσεις και πολιτισμικές πτυχές με σαφή και κατανοητό τρόπο.

Παρακολουθήστε ταινίες και σειρές στα ισπανικά

Οι ταινίες και οι τηλεοπτικές σειρές αποτελούν έναν εξαιρετικό τρόπο για να μάθετε ισπανικά με έναν διασκεδαστικό τρόπο. Εκτός από την επέκταση του λεξιλογίου σας, σας επιτρέπουν να μάθετε εκφράσεις της καθομιλουμένης και καταστάσεις επικοινωνίας στην πραγματική ζωή.

Μπορείτε να ξεκινήσετε παρακολουθώντας περιεχόμενο με ισπανικούς υπότιτλους και σταδιακά να προσπαθήσετε να τα καταφέρετε χωρίς αυτούς. Πλατφόρμες όπως Αναπαραγωγή RTVE o Φιλμίν Προσφέρουν έναν εκτενή κατάλογο υψηλής ποιότητας παραγωγών στην ισπανική γλώσσα.

Μάθετε Ισπανικά με μουσική

Η μουσική είναι ένα εξαιρετικό εργαλείο για την απομνημόνευση λεξιλογίου και τη βελτίωση της προφοράς. Ακούγοντας ισπανικά τραγούδια και μαθαίνοντας τους στίχους τους, θα μπορέσετε να εσωτερικεύσετε τις δομές σχεδόν ασυνείδητα.

Από την ποπ μέχρι το φλαμένκο, από τη ροκ μέχρι την ίντι, η ισπανική μουσική είναι απίστευτα ποικιλόμορφη. Σίγουρα θα βρείτε στυλ και καλλιτέχνες που ταιριάζουν στο γούστο σας.

Η πιο ολοκληρωμένη επιλογή: παρακολουθήστε ένα μάθημα ισπανικών

Αν και είναι δυνατόν να μάθετε πολλά μόνοι σας, παρακολουθήστε ένα μάθημα ισπανικών Αυτό κάνει όλη τη διαφορά. Το να έχεις έναν δάσκαλο να σε καθοδηγεί, να διορθώνει τα λάθη σου και να απαντά στις ερωτήσεις σου θα σου επιτρέψει να προοδεύσεις πιο γρήγορα και με μεγαλύτερη αυτοπεποίθηση.

Στην Ισπανική Σχολή Luis Vives Προσφέρουμε μαθήματα με φυσική παρουσία στη Μαδρίτη και διαδικτυακά μαθήματα προσαρμοσμένα σε αγγλόφωνους φοιτητές, με επικοινωνιακή και πρακτική προσέγγιση. Στόχος μας δεν είναι μόνο να μάθετε ισπανικά, αλλά και να νιώθετε άνετα να το χρησιμοποιείτε σε πραγματικές καταστάσειςΑν αποφασίσετε να εγγραφείτε σε ένα από τα μαθήματα που παρακολουθούμε με φυσική παρουσία, μπορείτε να λάβετε έκπτωση 20% για πάντα. Για να το κάνετε αυτό:

  • Πρέπει να αποδείξετε ότι προέρχεστε από αγγλόφωνη χώρα (με την ταυτότητά σας ή το διαβατήριό σας).
  • Πρέπει να ολοκληρώσετε μια απευθείας εγγραφή μεταξύ εσάς και του σχολείου μέσω αυτή η μορφή.

Μπορείτε να συμπεριλάβετε τον κωδικό προσφοράς HABLOINGLES στη φόρμα εγγραφής.

Αλλά μην ανησυχείτε, αν δεν μπορείτε να μας δείτε, θα έρθουμε σε εσάς μέσω της διαδικτυακής πλατφόρμας μαθημάτων μας. Δεν είστε εξοικειωμένοι με αυτήν; Μπορείτε να μάθετε ισπανικά διαδικτυακά. Aquí.

Στο Luis Vives, δεσμευόμαστε για ποιοτική διδασκαλία βασισμένη στην εμπειρία και την στενή υποστήριξη των μαθητών. Γι' αυτό θα μάθετε όχι μόνο στην τάξη με θεωρία και συμβουλές για την εκμάθηση ισπανικών, αλλά και μέσω δραστηριοτήτων εμβάθυνσης όπου θα εφαρμόσετε στην πράξη όλα όσα έχετε μάθει.

Η διδακτική μας ομάδα έχει εκτεταμένη εμπειρία στη διδασκαλία Ισπανικών σε αγγλόφωνους και κατανοεί πλήρως τις συγκεκριμένες προκλήσεις που παρουσιάζει αυτό το προφίλ. Ως εκ τούτου, η μαθησιακή εμπειρία είναι εξατομικευμένη, αποτελεσματική και προσανατολισμένη στα αποτελέσματα. Αν θέλετε κι εσείς να μάθετε Ισπανικά και να νιώθετε ότι πραγματικά μαθαίνετε τη γλώσσα, μη διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας! επικοινωνήστε μαζί μας!

Εκμάθηση Ισπανικών ως ομιλητής Πορτογαλικών – Ισπανικά για ομιλητές Πορτογαλικών
Συμβουλές για να μάθετε ισπανικά αν είστε Πορτογάλος

Μιλάτε ακόμα πορτογαλικά; Νομίζατε ότι ήταν πιο εύκολο να μιλάτε ισπανικά, αλλά μερικές φορές δεν μπορείτε να διακρίνετε μεταξύ ισπανικών και πορτογαλικών; Θέλετε να κάνετε το βήμα και να μιλήσετε 100% ισπανικά; Αν η μητρική σας γλώσσα είναι τα πορτογαλικά, πιθανότατα έχετε βιώσει την απογοήτευση του να μην μπορείτε να διασχίσετε τη λεπτή γραμμή μεταξύ των δύο γλωσσών. Αλλά μην ανησυχείτε: είμαστε εδώ για να σας βοηθήσουμε.

Για 25 χρόνια στο Luis Vives, είχαμε την τιμή να βοηθήσουμε δεκάδες πορτογαλόφωνους μαθητές στο ταξίδι τους προς την εκμάθηση ισπανικών, προσαρμοζόμενοι στις συγκεκριμένες ανάγκες τους. Αυτό συμβαίνει επειδή έχουμε καθηγητές που έχουν ζήσει και εργαστεί στην Πορτογαλία και έχουν αντιμετωπίσει παρόμοιες προκλήσεις ενώ μαθαίνουν πορτογαλικά. Σε αυτό το άρθρο, αποφασίσαμε να αξιοποιήσουμε όλα αυτά τα χρόνια εμπειρίας για να σας δώσουμε μερικές συμβουλές που θα σας φανούν πολύ χρήσιμες για την εκμάθηση ισπανικών.

Γιατί οι Πορτογάλοι δυσκολεύονται να εγκαταλείψουν την Πορτουνιόλ;

Αναμφίβολα, μία από τις μεγαλύτερες προκλήσεις για τους ομιλητές της Πορτογαλικής είναι η αποφυγή της τρομερής Πορτογαλικής γλώσσας, της ενδιάμεσης αυτής γλώσσας που μερικές φορές μας κάνει να νομίζουμε ότι μιλάμε καλά Ισπανικά, παρόλο που μας κοιτάζουν περίεργα ή δεν μας καταλαβαίνουν. Τα Ισπανικά και τα Πορτογαλικά μοιράζονται το 90% του λεξιλογίου τους και, φυσικά, η γραμματική και των δύο γλωσσών είναι επίσης πολύ παρόμοια. Αυτό διευκολύνει σημαντικά την κατανόηση, ειδικά σε αρχάριους, αλλά δημιουργεί επίσης ένα σημαντικό αίσθημα ανασφάλειας, καθώς σε ορισμένες περιπτώσεις είναι πολύ δύσκολο να διακρίνουμε αν αυτό που λέμε είναι στην πραγματικότητα Ισπανικά ή ένα λανθασμένο αντίγραφο των Πορτογαλικών. Για παράδειγμα, η λεξιλογική ομοιότητα μας οδηγεί στο να αντιγράφουμε όρους όπως «ασφάλεια» (από τον πορτογαλικό όρο ασφάλεια), το οποίο δεν χρησιμοποιείται στα ισπανικά, αντί του σωστού όρου «ασφάλεια", ή ότι μεταφράζουμε την πορτογαλική λέξη"χρήματα"ως *χρήματα (αντί για τον σωστό τρόπο) dineroΑυτές είναι μόνο μερικές από τις πολλές παρεμβολές στα πορτογαλικά που δυσκολεύουν την εκμάθηση των ισπανικών, αλλά υπάρχουν πολλές περισσότερες. Αν θέλετε μια πιο λεπτομερή εξήγηση των κύριων παρεμβολών μεταξύ αυτών των γλωσσών, σας συνιστούμε να παρακολουθείτε το ιστολόγιό μας, καθώς θα συζητήσουμε αυτό το θέμα.

Συμβουλές για να μάθετε ισπανικά αν μιλάτε πορτογαλικά

Αν θέλετε να μάθετε ισπανικά και η μητρική σας γλώσσα είναι τα πορτογαλικά, έχετε πολλές επιλογές για να ξεκινήσετε να μαθαίνετε ισπανικά. Συνιστούμε πάντα στους μαθητές μας να κάνουν ό,τι τους αρέσει, αλλά στα ισπανικά: αυτός είναι ο καλύτερος τρόπος για να αποφύγετε την πλήξη και να μαθαίνετε διασκεδάζοντας. Για παράδειγμα:

  • Διαβάστε ένα βιβλίο που έχετε ήδη διαβάσει στα πορτογαλικά, αλλά αυτή τη φορά στα ισπανικά για να βελτιώσετε την κατανόηση κειμένου και να μάθετε περισσότερες λέξεις.
  • Μίλα με άλλους ανθρώπους στα ισπανικά, γείτονες ή φίλους. Η Ισπανία και η Πορτογαλία είναι ενωμένες, ταξίδεψε κοντά στα σύνορα!
  • Επαναλάβετε φράσεις με αργό ήχο, για παράδειγμα, με ένα podcast, μια ταινία ή μια σειρά για να βελτιώσετε την ακουστική κατανόηση και την προφορά.
  • Προσπαθήστε να γράφετε τουλάχιστον 100 λέξεις την ημέρα. Μπορείτε να το κάνετε πρώτα στα πορτογαλικά και μετά να μεταφράσετε στα ισπανικά.
  • Ακούστε μουσική, και αν σας αρέσει ο ήχος ενός ισπανικού τραγουδιού, γράψτε και μάθετε τους στίχους του!
  • Παρακολουθήστε ένα μάθημα ισπανικών όπου θα μάθετε τα βασικά.

Παρακάτω, θα βρείτε τις καλύτερες προτάσεις μας για να σας βοηθήσουμε να ξεκινήσετε από την αρχή. Επιπλέον, μπορείτε να επωφεληθείτε από έκπτωση 20% σε όλα τα μαθήματα που παρακολουθούμε με φυσική παρουσία, για πάντα. Απλώς συμπληρώστε τη φόρμα μας. φόρμα εγγραφής και εισάγετε τον κωδικό προσφοράς ΕΙΜΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ.

Διαβάστε και ξαναδιαβάστε

Η πορτογαλική και η ισπανική λογοτεχνία διατηρούσαν πάντα μια πολύ στενή σχέση. Ισπανοί συγγραφείς που έχουν δείξει ενδιαφέρον για την πορτογαλική λογοτεχνία, όπως η Emilia Pardo Bazán· κλασικοί πορτογάλοι, όπως ο Camões, ο οποίος έγραψε μέρος του έργου του στα ισπανικά· και βιβλία που αποτίουν φόρο τιμής και στις δύο χώρες εξίσου, όπως το κλασικό έργο του Unamuno "Μέσα από τις χώρες της Πορτογαλίας και της Ισπανίας". Η ανάγνωση είναι σίγουρα ένας από τους καλύτερους τρόπους για να εμπλουτίσετε το λεξιλόγιό σας και οι λεξιλογικές ομοιότητες μεταξύ των δύο γλωσσών θα σας επιτρέψουν να προσεγγίσετε την ισπανική λογοτεχνία χωρίς μεγάλη δυσκολία. Αν αγαπάτε την ανάγνωση, θα νιώσετε σαν στο σπίτι σας με την ισπανική λογοτεχνία. Αν ζείτε σε μια πορτογαλόφωνη χώρα, σίγουρα θα βρείτε εύκολη πρόσβαση σε βιβλία στα ισπανικά. Αν όχι, μια καλή επιλογή είναι να έχετε πρόσβαση σε οποιαδήποτε ηλεκτρονική βιβλιοθήκη: προτείνουμε... αυτό.

Συζήτηση

Όπως γνωρίζετε, οι πράξεις μιλούν πιο δυνατά από τα λόγια. Δεν είναι μυστικό ότι αν θέλετε να βελτιώσετε τα ισπανικά σας, το πρώτο πράγμα που πρέπει να κάνετε είναι να αρχίσετε να τα μιλάτε. Αν ζείτε ήδη στην Ισπανία, δεν θα δυσκολευτείτε να γνωρίσετε ανθρώπους, να συναντηθείτε με άτομα που είναι φυσικοί ομιλητές της ισπανικής γλώσσας και να κάνετε φίλους για να συνομιλήσετε. Φυσικά, κάθε ευκαιρία είναι καλή για να εφαρμόσετε στην πράξη όσα γνωρίζετε. Και αν κάνετε λάθη, μην ανησυχείτε: όλοι κάνουμε λάθη όταν αρχίζουμε να μαθαίνουμε μια νέα γλώσσα. Το σημαντικό είναι να μην φοβάστε και να προσπαθείτε να μαθαίνετε νέες εκφράσεις κάθε μέρα.

Αλλά αν βρίσκεστε στη χώρα σας και δεν γνωρίζετε κανέναν ισπανόφωνο, μπορείτε επίσης να επιλέξετε τις πολυάριθμες πλατφόρμες ανταλλαγής γλωσσών που είναι διαθέσιμες στο διαδίκτυο. Ακόμα και στο η διαδικτυακή μας πλατφόρμα Μπορείτε να συμμετάσχετε στα ανοιχτά μαθήματα συνομιλίας μας για όλους τους εγγεγραμμένους χρήστες. Είστε έτοιμοι; 

Ακούστε ένα podcast

Ένας από τους καλύτερους τρόπους για να βελτιώσετε τα ισπανικά σας είναι αναμφίβολα μέσω του καταπληκτικού κόσμου των podcast. Αυτός είναι σίγουρα ένας από τους καλύτερους τρόπους για να αποκτήσετε αυτοπεποίθηση σε μια γλώσσα και να βελτιώσετε τις δεξιότητες κατανόησής σας. Το πλεονέκτημα της εκμάθησης ακούγοντας podcast είναι ότι η ποικιλία των θεμάτων που προσφέρονται σε αυτές τις πλατφόρμες είναι τόσο μεγάλη που είναι αδύνατο να μην βρείτε κάτι που σας ενδιαφέρει. Αν δεν είστε εξοικειωμένοι με κάποια podcast, έχουμε μια πολύ ενδιαφέρουσα επιλογή για εσάς. Ισπανικά σε 10 λεπτά Είναι το εβδομαδιαίο podcast του Luis Vives όπου μπορείτε να βελτιώσετε τα ισπανικά σας και να μάθετε πολύ χρήσιμες λέξεις και εκφράσεις για την καθημερινή ζωή. 

Δείτε ταινίες ή σειρές

Όπως και στη λογοτεχνία, έτσι και στον κινηματογράφο η σχέση μεταξύ Ισπανίας και Πορτογαλίας είναι πασίγνωστη. Αν σας αρέσει ο κινηματογράφος, θα βρείτε πολυάριθμες ισπανικές ταινίες που εξερευνούν την Πορτογαλία και προσφέρουν μια νέα οπτική στην αδελφή μας χώρα. Μία από τις πιο πρόσφατες είναι η ταινία «Una quinta portuguesa» (Ένα πορτογαλικό εξοχικό σπίτι) της Avelina Prat, στην οποία ένας καθηγητής αναζητά καταφύγιο στη βόρεια Πορτογαλία αναζητώντας μια νέα ζωή. Αλλά σίγουρα δεν είναι η μόνη. Ανάμεσά τους, το «Fados», ο φόρος τιμής του Carlos Saura σε αυτό το μοναδικό μουσικό είδος, αναμφίβολα ξεχωρίζει.

Είναι σαφές ότι οι ταινίες και οι τηλεοπτικές σειρές είναι ένας από τους καλύτερους τρόπους για να βελτιωθείτε κατά τη μελέτη μιας γλώσσας. Η παρακολούθηση ταινιών σάς επιτρέπει να εμπλουτίσετε το λεξιλόγιό σας και να μάθετε πολλές καθομιλουμένες εκφράσεις. Έτσι, ενώ απολαμβάνετε μια καλή ιστορία ή εντυπωσιακά ειδικά εφέ, μπορείτε να δημιουργήσετε μια λίστα με κοινές εκφράσεις και να τις συγκρίνετε με τις αντίστοιχές τους στα πορτογαλικά. Μια καλή επιλογή, χάρη στον εκτενή κατάλογό της, είναι ο ιστότοπος του RTVEΑλλά αν είστε φανατικός λάτρης των ταινιών και των τηλεοπτικών σειρών, δεν μπορείτε να χάσετε την επιλογή ταινιών που προσφέρει η ισπανική πλατφόρμα. Φιλμίν.  

Ακούστε μουσική

Αν ζείτε σε μια πορτογαλόφωνη χώρα, σίγουρα έχετε τραγουδήσει μαζί με το "Bamboleo", έχετε χορέψει στο ρυθμό του "Macarena" ή έχετε μουρμουρίσει το "Aserejé" σαν να μην υπάρχει αύριο. Οποιοσδήποτε ομιλητής πορτογαλικών πιθανότατα έχει ακούσει κάποια από τις πιο δημοφιλείς ισπανικές μουσικές επιτυχίες κάποια στιγμή στη ζωή του. Η μουσική είναι ένας υπέροχος τρόπος για να μάθετε νέες λέξεις και εκφράσεις σε μια γλώσσα, οπότε αν θέλετε να ανακαλύψετε πολλά περισσότερα ισπανικά τραγούδια, έχουμε συγκεντρώσει μια λίστα με 50 ισπανικά τραγούδια και τις μεγαλύτερες επιτυχίες για όλα τα γούστα. ειναι ετοιμη Δημιουργήθηκε από τους δασκάλους του σχολείου μας. Αν σας αρέσει κάποιο τραγούδι στα ισπανικά, μάθετε τους στίχους!

Η πιο ολοκληρωμένη επιλογή: παρακολουθήστε ένα μάθημα ισπανικών

Η παρακολούθηση ενός μαθήματος ισπανικών είναι ένας φανταστικός τρόπος για να μάθετε. Αλλά δεν είναι μόνο αυτό. Είναι επίσης μια υπέροχη εμπειρία όπου μπορείτε να γνωρίσετε ανθρώπους και να μάθετε από έναν καθηγητή. Σίγουρα, αν σκέφτεστε να έρθετε στην Ισπανία για σπουδές, είναι η καλύτερη επιλογή. Το σχολείο μας της ΜαδρίτηςΑν αποφασίσετε να εγγραφείτε σε ένα από τα μαθήματα που διαθέτουμε με φυσική παρουσία, μπορείτε να λάβετε απευθείας έκπτωση 20% για πάντα. Γι 'αυτό:

  • Πρέπει να αποδείξετε ότι έχετε πορτογαλική υπηκοότητα (με την ταυτότητά σας ή το διαβατήριό σας).
  • Πρέπει να ολοκληρώσετε μια απευθείας εγγραφή μεταξύ εσάς και του σχολείου μέσω αυτή η μορφή.

Μπορείτε να συμπεριλάβετε τον κωδικό προσφοράς στη φόρμα εγγραφής. ΕΙΜΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ

Αλλά μην ανησυχείτε, αν δεν έχετε την ευκαιρία να μας δείτε, θα έρθουμε σε εσάς μέσω της διαδικτυακής πλατφόρμας μαθημάτων μας. Δεν το γνωρίζετε; Είναι αυτό.

Στο Ισπανικό Σχολείο Luis Vives, δεσμευόμαστε για ποιοτική διδασκαλία βασισμένη στην εμπειρία και την στενή υποστήριξη των μαθητών. Επομένως, θα μάθετε όχι μόνο στην τάξη με θεωρία και συμβουλές για την εκμάθηση ισπανικών, αλλά και μέσω δραστηριοτήτων εμβάθυνσης όπου θα εφαρμόσετε στην πράξη όλα όσα έχετε μάθει.

Η ομάδα των καθηγητών μας διαθέτει επαγγελματική και προσωπική εμπειρία που τους επιτρέπει να συνδέονται με τους μαθητές σε ένα βαθύτερο επίπεδο. Για παράδειγμα, ο Daniel Agudo, στον οποίο ζητήσαμε να γράψει αυτήν την ανάρτηση, λέει πάντα ότι μια από τις πιο εμπλουτιστικές εμπειρίες της ζωής του ήταν η ζωή και η διδασκαλία ισπανικών στην Πορτογαλία, όπου εργάστηκε για πέντε χρόνια σε διάφορα ιδρύματα όπως το Universidade da Maia και το Câmara Municipal de Matosinhos, μεταξύ άλλων. Για αυτόν τον λόγο, η διδασκαλία ισπανικών σε πορτογαλόφωνους είναι πάντα μια πολύ ξεχωριστή εμπειρία για αυτόν, στην οποία αισθάνεται ιδιαίτερα άνετα. Αυτό το πάθος αναμφίβολα μεταφράζεται σε αποτελέσματα. Οι μαθητές μας γνωρίζουν χωρίς αμφιβολία ότι μαθαίνουν ισπανικά με τον σωστό τρόπο. Αν θέλετε κι εσείς να μάθετε ισπανικά και να νιώθετε ότι μαθαίνετε πραγματικά τη γλώσσα, μη διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας!

Μαθαίνοντας Ισπανικά ως Ιταλός – Ισπανικά για Ιταλούς
Συμβουλές για να μάθετε ισπανικά αν είστε Ιταλός

Μιλάτε ιταλικά και ψάχνετε τρόπους να μάθετε ισπανικά; Είστε από εκείνους τους ανθρώπους που πιστεύουν ότι αν μιλάτε ιταλικά, η εκμάθηση ισπανικών είναι εύκολη; Ή μήπως έχετε ήδη προσπαθήσει να μιλήσετε με ισπανόφωνους και δεν έχετε βρει τις λέξεις; Αν η μητρική σας γλώσσα είναι τα ιταλικά, σίγουρα έχετε τον καλύτερο σύμμαχο για να βυθιστείτε στα ισπανικά. 

Για 25 χρόνια στο Luis Vives, έχουμε διδάξει και συνεχίζουμε να διδάσκουμε ισπανικά σε πολυάριθμους Ιταλούς μαθητές και, με αυτόν τον τρόπο, έχουμε καταφέρει να εντοπίσουμε τομείς βελτίωσης για αυτούς τους μαθητές. Οι καθηγητές μας έχουν ζήσει και εργαστεί στην Ιταλία και έχουν αντιμετωπίσει παρόμοιες προκλήσεις ενώ μαθαίνουν ιταλικά. Με αυτό το άρθρο, θέλουμε να αξιοποιήσουμε όλη αυτή την εμπειρία για να σας δώσουμε μερικές συμβουλές που θα σας φανούν πολύ χρήσιμες για την εκμάθηση ισπανικών.

Επωφεληθείτε από έκπτωση 20% σε όλα τα δια ζώσης μαθήματά μας, για πάντα. Απλώς συμπληρώστε τη φόρμα μας. φόρμα εγγραφής και εισάγετε τον κωδικό προσφοράς ΕΙΜΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΙΤΑΛΙΑ.

Συμβουλές για να μάθετε ισπανικά αν μιλάτε ιταλικά

Αν θέλετε να μάθετε ισπανικά και μιλάτε ήδη ιταλικά, έχετε πολλές επιλογές για να ξεκινήσετε. Η συμβουλή μας προς όλους τους μαθητές μας είναι: κάντε ό,τι σας αρέσει, αλλά κάντε το στα ισπανικά, καθώς είναι ο καλύτερος τρόπος για να αποφύγετε την πλήξη και να μαθαίνετε διασκεδάζοντας. Παρακάτω, θα βρείτε μερικές κορυφαίες προτάσεις που θα σας βοηθήσουν να ξεκινήσετε από το μηδέν.

Διαβάστε και ξαναδιαβάστε

Η ανάγνωση είναι ένας από τους καλύτερους τρόπους για να εμπλουτίσετε το λεξιλόγιό σας, και τα ιταλικά και τα ισπανικά είναι αρκετά παρόμοια, καθιστώντας τα έναν βολικό τρόπο για να βελτιώσετε το επίπεδό σας. Αν σας αρέσει η ανάγνωση, θα πρέπει να διαβάσετε τα ίδια βιβλία που έχετε ήδη διαβάσει στα ιταλικά, αλλά στα ισπανικά, ειδικά στην αρχή. Εφόσον γνωρίζετε ήδη την ιστορία, θα είναι πιο εύκολο να διαβάσετε στα ισπανικά αν δεν γνωρίζετε ακόμα πολλές λέξεις. Αν βρίσκεστε στη Μαδρίτη, θα βρείτε πολλά ενδιαφέροντα βιβλιοπωλεία με καινούργια και μεταχειρισμένα βιβλία. Αλλά αν δεν μπορείτε να επισκεφθείτε, μια καλή επιλογή είναι να έχετε πρόσβαση σε οποιαδήποτε ηλεκτρονική βιβλιοθήκη, όπως... αυτό.

Συζήτηση

Φυσικά, ένας από τους καλύτερους τρόπους για να μάθετε μια γλώσσα είναι μιλώντας την. Αν ζείτε σε μια ισπανική πόλη ή την επισκέπτεστε συχνά για διακοπές, μην φοβάστε να αρχίσετε να μιλάτε με τους ντόπιους. Βγείτε έξω και μάθετε, απελευθερώστε την περιέργειά σας, εγγραφείτε σε εργαστήρια, κάντε περιηγήσεις στην πόλη, συνομιλήστε με τους γείτονές σας. Γιατί κάθε ευκαιρία είναι καλή για να εφαρμόσετε στην πράξη όσα γνωρίζετε και θα κάνετε και νέους φίλους. Μην φοβάστε να κάνετε λάθη - όλοι κάνουμε όταν μαθαίνουμε κάτι καινούργιο! Άλλωστε, επειδή οι γλώσσες είναι παρόμοιες, σίγουρα θα μπορούν να σας καταλάβουν.

Ωστόσο, αν βρίσκεστε στην Ιταλία και δεν γνωρίζετε κανέναν ισπανόφωνο, μπορείτε επίσης να επιλέξετε τις πολυάριθμες πλατφόρμες ανταλλαγής γλωσσών που είναι διαθέσιμες στο διαδίκτυο. Ακόμα και στην η διαδικτυακή μας πλατφόρμα Μπορείτε να συμμετάσχετε στα ανοιχτά μαθήματα συνομιλίας μας για όλους τους εγγεγραμμένους χρήστες. Είστε έτοιμοι; 

Ακούστε ένα podcast

Η ακρόαση podcast είναι ένας από τους καλύτερους τρόπους για να αποκτήσετε αυτοπεποίθηση σε μια γλώσσα και να βελτιώσετε τις δεξιότητες κατανόησής σας. Ποιος καλύτερος τρόπος για να μάθετε μια νέα γλώσσα από το να συζητάτε ένα θέμα που σας ενδιαφέρει; Πιθανότατα γνωρίζετε ήδη μερικά από αυτά στις πολλές διαθέσιμες πλατφόρμες. Σας προσφέρουμε μια πολύ ενδιαφέρουσα επιλογή. Ισπανικά σε 10 λεπτά Είναι το εβδομαδιαίο podcast του Luis Vives όπου μπορείτε να βελτιώσετε τα ισπανικά σας και να μάθετε πολύ χρήσιμες λέξεις και εκφράσεις για την καθημερινή ζωή. 

Δείτε ταινίες ή σειρές

Φυσικά, οι ταινίες και οι τηλεοπτικές σειρές είναι ένας από τους καλύτερους τρόπους για να βελτιωθείτε κατά τη μελέτη μιας γλώσσας. Η παρακολούθηση ταινιών θα σας επιτρέψει να εμπλουτίσετε το λεξιλόγιό σας και να μάθετε πολλές καθομιλουμένες εκφράσεις. Έτσι, ενώ απολαμβάνετε μια καλή ιστορία ή εντυπωσιακά ειδικά εφέ, μπορείτε να δημιουργήσετε μια λίστα με κοινές εκφράσεις και να τις συγκρίνετε με τις αντίστοιχες ιταλικές. Μια καλή επιλογή, χάρη στον εκτενή κατάλογό της, είναι η ιστοσελίδα του RTVEΑλλά αν είστε φανατικός λάτρης των ταινιών και των τηλεοπτικών σειρών, δεν μπορείτε να χάσετε την επιλογή ταινιών που προσφέρει η ισπανική πλατφόρμα. Φιλμίν.  

Ακούστε μουσική

Αν σας αρέσει να ακούτε μουσική, πιθανότατα γνωρίζετε ήδη πολλά ισπανικά τραγούδια και έχετε μάθει πολλές λέξεις. Αν θέλετε να ανακαλύψετε πολλά περισσότερα ισπανικά τραγούδια, σας προτείνουμε τουλάχιστον 50 ισπανικά τραγούδια και τις μεγαλύτερες επιτυχίες για όλα τα γούστα. ειναι ετοιμη που δημιουργήθηκε από τους εκπαιδευτικούς του σχολείου μας.

Πάρτε ένα μάθημα ισπανικών

Η παρακολούθηση ενός μαθήματος ισπανικών είναι ένας φανταστικός τρόπος για να μάθετε. Αλλά δεν είναι μόνο αυτό. Είναι επίσης μια υπέροχη εμπειρία όπου μπορείτε να γνωρίσετε ανθρώπους και να μάθετε από έναν καθηγητή. Σίγουρα, αν σκέφτεστε να έρθετε στην Ισπανία για σπουδές, είναι η καλύτερη επιλογή. Το σχολείο μας της ΜαδρίτηςΑν αποφασίσετε να εγγραφείτε σε ένα από τα μαθήματα που διαθέτουμε με φυσική παρουσία, μπορείτε να λάβετε απευθείας έκπτωση 20% για πάντα. Γι 'αυτό:

● Πρέπει να αποδείξετε ότι έχετε ιταλική υπηκοότητα (με την ταυτότητά σας ή το διαβατήριό σας).
● Πρέπει να ολοκληρώσετε μια απευθείας εγγραφή μεταξύ εσάς και του σχολείου μέσω αυτή η μορφή.

Μπορείτε να συμπεριλάβετε τον κωδικό προσφοράς στη φόρμα εγγραφής. ΕΙΜΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΙΤΑΛΙΑ

Αλλά μην ανησυχείτε, αν δεν έχετε την ευκαιρία να μας δείτε, θα έρθουμε σε εσάς μέσω της διαδικτυακής πλατφόρμας μαθημάτων μας. Δεν το γνωρίζετε; Είναι αυτό.

Στο Ισπανικό Σχολείο Luis Vives, δεσμευόμαστε για ποιοτική διδασκαλία βασισμένη στην εμπειρία και την στενή υποστήριξη των μαθητών. Επομένως, θα μάθετε όχι μόνο στην τάξη με θεωρία και συμβουλές για την εκμάθηση ισπανικών, αλλά και μέσω δραστηριοτήτων εμβάθυνσης όπου θα εφαρμόσετε στην πράξη όλα όσα έχετε μάθει.

Η ομάδα των καθηγητών μας διαθέτει επαγγελματική και προσωπική εμπειρία που τους επιτρέπει να συνδέονται με τους μαθητές σε ένα βαθύτερο επίπεδο. Για παράδειγμα, ο Daniel Agudo, στον οποίο ζητήσαμε να γράψει αυτήν την ανάρτηση, λέει ότι μια από τις πιο σημαντικές εμπειρίες του ήταν η εκμάθηση ιταλικών και η διδασκαλία ισπανικών στην Ιταλία. Ήταν καθηγητής ισπανικών στο Πανεπιστήμιο του Μολίζε. Επομένως, ο ενθουσιασμός του για τη διδασκαλία της γλώσσας μας στους Ιταλούς μαθητές του είναι απαράμιλλος. Αυτό το πάθος αναμφίβολα μεταφράζεται σε αποτελέσματα. Οι μαθητές μας γνωρίζουν χωρίς αμφιβολία ότι μαθαίνουν ισπανικά σωστά. Αν θέλετε κι εσείς να μάθετε ισπανικά και νιώθετε ότι μαθαίνετε πραγματικά τη γλώσσα, μη διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας!

Επτά τρόποι για να εκφράσετε στα Ισπανικά ότι σας ενδιαφέρει πολύ λίγο κάτι

Γεια σας #Vivers! Ένα από τα πράγματα που αρέσει περισσότερο στους μαθητές που έρχονται στο σχολείο μας να μάθουν για τα ισπανικά είναι το γεγονός ότι έχουμε πολλούς διαφορετικούς τρόπους έκφρασης του ίδιου πράγματος. Στη σημερινή μας καταχώριση θα ανακαλύψουμε άλλους διαφορετικούς τρόπους για να δείξουμε ότι δεν ενδιαφέρεστε για κάτι ή ότι ενδιαφέρεστε πολύ λίγο για αυτό. Και αν προτιμάτε να σας το εξηγήσουμε σε βίντεο, πρέπει να γνωρίζετε το δωρεάν μάθημά μας στα Ισπανικά Πες σαν ιθαγενής.

Δεν με πειράζει. Ισπανική ακαδημία για ξένους

1. Δεν δίνω δεκάρα

Λέγεται ότι αυτή η έκφραση προέρχεται από τον XNUMXο αιώνα, μια εποχή κατά την οποία οι καλλιτέχνες, και συγκεκριμένα οι ζωγράφοι, αναζητώντας την τελειότητα και τη μεγαλύτερη δεξιοτεχνία στα έργα τους, προσπάθησαν να αναδημιουργήσουν με τη μεγαλύτερη πραγματικότητα τη σύνθεση και την υφή των αντικειμένων. που εμφανίστηκαν σε τους νεκρές φύσεις και νεκρές φύσεις*.

Για το λόγο αυτό, οι ζωγράφοι προτιμούσαν να χρησιμοποιούν ρόδια, λεμόνια και άλλα φρούτα που αποτελούσαν πραγματική πρόκληση για αυτούς να ζωγραφίσουν με τη μεγαλύτερη πιστότητα. Ωστόσο, οι πιπεριές ήταν από τα λαχανικά που δεν συνεπάγονταν ιδιαίτερη δυσκολία. Η λεία, γυαλιστερή και σχεδόν εντελώς μονόχρωμη επιφάνεια των πιπεριών δεν προσέφερε καμία έλξη στους ζωγράφους της νεκρής φύσης, οι οποίοι σπάνια τις περιλάμβαναν στους πίνακές τους. Γι’ αυτό και σε αυτή την ένωση άρχισε να χρησιμοποιείται η έκφραση «δεν δίνω δεκάρα», λόγω της «αχρηστίας» του λαχανικού για τις δημιουργίες τους.

2. Δεν δίνω δεκάρα

Όταν λέμε ότι δεν δίνουμε δεκάρα σε κάτι, ξεκαθαρίζουμε ότι δεν μας ενδιαφέρει καθόλου, δηλαδή ότι δεν του δίνουμε την παραμικρή σημασία. Η προέλευση αυτής της φράσης έγκειται στη μικρή αξία που δίνεται στο χοιρινό, ένα λαχανικό που δεν έχει ιδιαίτερη γεύση και ως εκ τούτου δεν έχει εκτιμηθεί ποτέ ιδιαίτερα στη γαστρονομία. 

3. Δεν δίνω δεκάρα

Υπάρχουν αρκετές θεωρίες σχετικά με την προέλευση αυτής της έκφρασης, αλλά μια από τις πιο διαδεδομένες το λέει αυτό μπορεί να προέρχεται από τη στρατιωτική γλώσσα, αφού το «πίτο» ονομαζόταν το αγόρι που έπαιζε το εν λόγω όργανο στο στρατό. Προφανώς αυτός ο νεαρός δεν ήταν ιδιαίτερα σεβαστός και δεν τον έλαβαν ιδιαίτερα υπόψη, οπότε ο μισθός του ήταν πολύ χαμηλός. Αυτός θα ήταν ο λόγος για τον οποίο θα είχε προκύψει αυτή η δημοφιλής έκφραση, που σημαίνει ότι δίνεται μικρή αξία σε ένα θέμα.

4. Δεν δίνω δεκάρα

Αυτός είναι ένας άλλος τρόπος να εκφράσουμε ότι νοιαζόμαστε ελάχιστα για κάτι ή πιστεύουμε ότι είναι ασήμαντο. Η προέλευση αυτής της έκφρασης προέρχεται από τη Γαλλία του 1800, όπου το κύμινο θεωρούνταν παράσιτο που δεν ήταν χρήσιμο. Εξ ου και ο χαρακτήρας της έκφρασης.

Μάθετε άλλες εκφράσεις στα Ισπανικά που σημαίνουν το ίδιο πράγμα

Όπως μπορείτε να δείτε, υπάρχουν πολλοί τρόποι για να εκφράσετε ότι δεν σας ενδιαφέρει κάτι ή ότι δεν σας ενδιαφέρει κάτι. Επίσης με την ίδια σημασία μπορεί να ειπωθεί ότι κάτι:

  • 5. Δεν δίνω δεκάρα
  • 6. Δεν δίνω δεκάρα
  • 7. Το μισώ.

Σε όλες αυτές τις περιπτώσεις το νόημα είναι το ίδιο, λέγοντας ότι δεν έχει καμία αξία για μένα. Η τελευταία από τις εκφράσεις, "Το μισώ," Είναι πολύ συνηθισμένο στη νεανική αργκό, αλλά είναι μια χυδαία έκφραση.

Αν θέλετε να μάθετε πολλές άλλες ισπανικές εκφράσεις που χρησιμεύουν για να λένε το ίδιο πράγμα, στο τα μαθήματα Ισπανικών μας, μπορούμε να σας τα διδάξουμε. Και αν δεν μπορείτε να έρθετε στη Σχολή της Μαδρίτης, ξεκινήστε την προετοιμασία τώρα με τα καλύτερα διαδικτυακά μαθήματα Ισπανικών, στο Cursalia.onlineΙσπανική Σχολή Luis Vives Η καλύτερη επιλογή για να μάθετε Ισπανικά στη Μαδρίτη!

*Νεκρές φύσεις και νεκρές φύσεις: έργο τέχνης που απεικονίζει ζώα, λουλούδια και άλλα αντικείμενα, τα οποία μπορεί να είναι φυσικά (φρούτα, τρόφιμα, φυτά, πέτρες ή κοχύλια) ή τεχνητά (κουζινικά, επιτραπέζια ή οικιακά σκεύη, αντίκες, βιβλία, κοσμήματα, νομίσματα, σωλήνες κ.λπ. ) σε ένα δεδομένο χώρο. Αυτού του είδους τα έργα ήταν πολύ δημοφιλή κατά τον XNUMXο και XNUMXο αιώνα.

Διαδικτυακός Ισπανός φοιτητής
Τα 5 μεγάλα πλεονεκτήματα της εκμάθησης Ισπανικών στο Διαδίκτυο το 2025 🚀

Τα τελευταία χρόνια, η εκμάθηση γλωσσών έχει υποστεί σημαντικές αλλαγές και τα ισπανικά δεν αποτελούν εξαίρεση. Μάθετε Ισπανικά διαδικτυακά προσφέρει μια ευέλικτη επιλογή προσαρμοσμένη στις τρέχουσες ανάγκες, ειδικά για όσους δεν μπορούν να ταξιδέψουν σε ισπανόφωνες χώρες. Η Ισπανική Σχολή μας στη Μαδρίτη προσφέρει τα καλύτερα μαθήματα Ισπανικών για περισσότερα από 10 χρόνια. Το Luis Vives είναι ένα Διαπιστευμένο Κέντρο Διδασκαλίας Ισπανικών ως Ξένης Γλώσσας και χιλιάδες μαθητές από όλες τις γωνιές του κόσμου προτείνουν τα ζωντανά, αυτοπροσώπως, δυναμικά, διασκεδαστικά και χρήσιμα μαθήματά μας.

Αλλά οι σπουδές στο διαδίκτυο είναι μια εξαιρετική επιλογή το 2025. Στη συνέχεια, θα σας πω τα 5 μεγάλα πλεονεκτήματα της εκμάθησης Ισπανικών μέσω Διαδικτύου.

1. Απόλυτη ευελιξία για να προσαρμόσετε το πρόγραμμά σας ⭐

Ένα από τα κύρια πλεονεκτήματα της εκμάθησης Ισπανικών μέσω Διαδικτύου είναι το ευέλικτο πρόγραμμα. Δεν χρειάζεται να προσαρμόζεστε σε προσωπικά μαθήματα ή ταξίδια. Εάν έχετε δουλειά, σπουδές ή άλλες δεσμεύσεις, τα διαδικτυακά μαθήματα σας επιτρέπουν προσαρμόστε τον ελεύθερο χρόνο σας στη μάθηση. Μπορείτε να σπουδάσετε από οπουδήποτε στον κόσμο, αρκεί να έχετε πρόσβαση στο διαδίκτυο.

Αυτό είναι ιδανικό εάν ζείτε σε μια περιοχή όπου δεν υπάρχουν σχολές που προσφέρουν μαθήματα ισπανικών ή εάν ταξιδεύετε συχνά για δουλειά. Απλά πρέπει να συνδεθείτε και να αποκτήσετε πρόσβαση στο ηχογραφημένα μαθήματα ή εκτελέστε ασκήσεις την ώρα που σας ταιριάζει καλύτερα. Για καλύτερη χρήση, συνιστώ να καθιερώσετε ένα τακτικό πρόγραμμα μελέτης.

2. Πρόσβαση σε μεγάλη ποικιλία υλικών 📚

Με τη μελέτη των Ισπανικών στο διαδίκτυο, θα έχετε πρόσβαση σε μια μεγάλη ποικιλία εκπαιδευτικό υλικό. Αυτό περιλαμβάνει μαθήματα βίντεο, διαδραστικές ασκήσεις, δραστηριότητες ενίσχυσης, podcast, εκπαιδευτικά παιχνίδια και πολλά άλλα. Όλα αυτά όχι μόνο κάνουν τη διαδικασία μάθησης πιο δυναμική, αλλά και σας επιτρέπουν εξατομικεύστε τη μέθοδο μελέτης σας.

Επιπλέον, πλατφόρμες όπως Cursalia.online Προσφέρουν μαθήματα με πρόσβαση σε μαθήματα σε μορφή PDF, ήχους, αυτοδιορθωμένες δοκιμασίες και χώρο επικοινωνίας με τους δασκάλους. Αυτή η ποικιλία θα σας βοηθήσει να βελτιώσετε όλους τους τομείς της γλώσσας: γραμματική, λεξιλόγιο, ακουστική κατανόηση και προφορική έκφραση.

3. Εξατομίκευση της Μάθησης 🎯

Ένα από τα μεγαλύτερα οφέλη των διαδικτυακών μαθημάτων είναι η δυνατότητα εξατομικεύστε τη μάθησή σας. Κάθε μαθητής έχει διαφορετικά δυνατά και αδύνατα σημεία. Στις διαδικτυακές πλατφόρμες, μπορείτε να αφιερώσετε περισσότερο χρόνο στους τομείς που σας κοστίζουν περισσότερο, χωρίς να συμβαδίζετε με την ομάδα. Μπορείτε να εστιάσετε, για παράδειγμα, στη βελτίωση της γραμματικής ή της συνομιλίας σας, ανάλογα με τις ανάγκες σας.

Επιπλέον, πολλά διαδικτυακά μαθήματα προσφέρουν συνεχής ανατροφοδότηση μέσω βίντεο, podcast και ζωντανών συνεδριών. Αυτό επιτρέπει την προσαρμογή του περιεχομένου με βάση την πρόοδό σας. Η δυνατότητα δημιουργίας σχεδίου μελέτης με τη βοήθεια καθηγητή είναι επίσης μεγάλη προστιθέμενη αξία για όσους θέλουν α δομημένη και καθοδηγούμενη μάθηση.

Παρεμπιπτόντως, δεν γνωρίζετε ακόμα το Podcast μας, Ισπανικά σε 10 λεπτά? Είναι ο πιο διασκεδαστικός και ο πιο γρήγορος τρόπος για να βελτιώσετε και να τελειοποιήσετε το επίπεδο των Ισπανικών.

4. Παγκόσμια πρόσβαση σε γηγενείς εκπαιδευτικούς 🌍

Χάρη στο Διαδίκτυο, μπορείτε να έχετε πρόσβαση σε Εγγενείς εκπαιδευτικοί από οπουδήποτε στον κόσμο. Αυτό όχι μόνο εγγυάται ότι μαθαίνετε τη γλώσσα με αυθεντικό τρόπο, αλλά σας επιτρέπει επίσης να επιλέξετε την προφορά που σας ενδιαφέρει περισσότερο. Το να μαθαίνεις από έναν ντόπιο σε εκθέτει σε πολιτισμικές αποχρώσεις που εμπλουτίζουν την κατανόησή σας για τη γλώσσα και σας βοηθούν να αναπτύξετε ευχέρεια στις καθημερινές καταστάσεις.

Στο Ισπανικό Σχολείο μας στη Μαδρίτη θα βρείτε δασκάλους από τη Μαδρίτη, αλλά και από τη Βαλένθια, τη Βαγιαδολίδ, ακόμη και την Ανδαλουσία ή τη Λατινική Αμερική. Πιστεύουμε ότι η πολιτιστική και γλωσσική ποικιλία εμπλουτίζει την εμπειρία των μαθητών μας.

5. Χαμηλότερα Κόστος 💸

Τα διαδικτυακά μαθήματα είναι συνήθως περισσότερα οικονομικός παρά αυτοπροσώπως. Όχι μόνο εξοικονομείτε το κόστος του ίδιου του μαθήματος, αλλά εξαλείφετε και τα έξοδα που σχετίζονται με τα ταξίδια και τα φυσικά υλικά. Όταν μελετάτε από το σπίτι, μπορείτε να επωφεληθείτε από ψηφιακούς πόρους που, εκτός από πιο προσιτοί, επιτρέπουν μια εντελώς εξατομικευμένη μαθησιακή εμπειρία.

El ηλεκτρονική μάθηση Είναι, χωρίς αμφιβολία, μια οικονομική επιλογή που δεν θέτει σε κίνδυνο την ποιότητα του περιεχομένου. Μπορείτε να λάβετε ένα εξαιρετικό επίπεδο εκπαίδευσης σε πολύ χαμηλότερη τιμή σε σύγκριση με τα προσωπικά μαθήματα.


Συμπέρασμα

Μάθετε Ισπανικά διαδικτυακά το 2025 Δεν είναι απλώς μια βολική επιλογή, είναι μια ευκαιρία προσαρμοσμένη στις ανάγκες ευελιξίας και εξατομίκευσης της σύγχρονης μάθησης. Με τη μελέτη στο διαδίκτυο, μπορείτε να προοδεύσετε με τον δικό σας ρυθμό, να αποκτήσετε πρόσβαση σε διάφορους πόρους και να έχετε την υποστήριξη Εγγενείς εκπαιδευτικοί από οπουδήποτε στον κόσμο. Επιπλέον, το μειωμένες τιμές Κάνουν αυτό μια προσιτή και προσβάσιμη επιλογή για όλους.

Το όνομά μου είναι Σόνια Ντομίνγκες. Είμαι ο Διευθυντής του Κέντρου Σπουδών Luis Vives και συμμετέχω ενεργά στην ανάπτυξη των διαδικτυακών μας μαθημάτων Ισπανικών, ως συντονιστής και δάσκαλος προχωρημένων επιπέδων. Εάν είστε έτοιμοι να κάνετε το επόμενο βήμα και να καταλάβετε τα ισπανικά, μη διστάσετε να το κάνετε εγγραφείτε για τα μαθήματά μας. Ξεκινήστε σήμερα και ανεβάστε τα ισπανικά σας στο επόμενο επίπεδο!

⭐Μάθετε ισπανικά εάν η μητρική σας γλώσσα είναι τα ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΑ

Γειά σου, Ζω! Αν θέλετε να μάθετε Ισπανικά και η μητρική σας γλώσσα είναι τα Πορτογαλικά, αυτό το άρθρο σας ενδιαφέρει. Για 25 χρόνια δεχόμαστε πολλούς μαθητές στο Σχολείο μας των οποίων η μητρική γλώσσα είναι η Πορτογαλική και που προέρχονται από τις διάφορες χώρες στις οποίες ομιλείται αυτή η υπέροχη γλώσσα: Πορτογαλία, Βραζιλία, Αγκόλα, Μοζαμβίκη ή Ανατολικό Τιμόρ. Οπως και Κέντρο Διαπιστευμένο από το Ινστιτούτο Θερβάντες για τη Διδασκαλία της Ισπανικής ως Ξένης Γλώσσας, το Σχολείο μας έχει δασκάλους με μεγάλη εμπειρία και την ικανότητα να περιγράφουν λεπτομερώς τις πιο σημαντικές διαφορές και ομοιότητες μεταξύ Ισπανικών και Πορτογαλικών, και να σας δίνουν μερικά κόλπα και συμβουλές ώστε να μπορείτε να αξιοποιήσετε στο έπακρο τα μαθήματα Ισπανικών, είτε διαδικτυακά είτε αυτοπροσώπως. Μπόρα!

Σύσταση: ΜΗΝ μεταφράσετε αυτήν τη σελίδα στη γλώσσα σας, μείνετε στην ισπανική έκδοση για να κατανοήσετε καλύτερα το άρθρο.

Οι πιο ομιλούμενες γλώσσες στον κόσμο. Κρήνη: statista.com

ΔΙΑΦΟΡΕΣ μεταξύ Ισπανικών και Πορτογαλικών

Αν υπάρχει ένα πρόβλημα για τους μαθητές Lusophone, αυτό είναι η εγγύτητα και η ομοιότητα μεταξύ Ισπανών και Πορτογάλων. Η λεξιλογική ομοιότητα μεταξύ των δύο γλωσσών είναι μεγαλύτερη από 85% και η γραμματική τους δομή είναι παρόμοια. Για το λόγο αυτό, μερικές φορές η μεγαλύτερη δυσκολία είναι να ξεχωρίσεις ποια πράγματα είναι ίδια και τι διαφορετικά σε κάθε μία από τις γλώσσες. Δεν είναι παράξενο να βλέπεις συχνά πορτογαλόφωνους μαθητές που νιώθουν ανασφάλεια όταν μιλούν ισπανικά, αφού σε πολλές περιπτώσεις αμφιβάλλουν αν αυτά που λένε είναι ισπανικά ή αν κάνουν απευθείας μετάφραση από τη δική τους γλώσσα. Δηλαδή, δεν ξέρουν αν μιλούν ισπανικά ή καταφεύγουν σε αυτό το τρομακτικό ενδιάμεσο σύστημα που ονομάζεται «portuñol». Λοιπόν, για να αποφύγετε αυτά τα είδη σφαλμάτων, είναι καλύτερο να είστε πολύ σαφείς σχετικά με τις διαφορές μεταξύ των δύο συστημάτων. Θα σας τα αναφέρουμε αναλυτικά σημείο προς σημείο.

Το πανταχού παρόν άρθρο LO

Αν υπάρχει κάτι που χαρακτηρίζει τον αληθινό ομιλητή του «portuñol», είναι η αδιάκριτη χρήση του τύπου «lo». Αυτό το λάθος έγκειται στο γεγονός ότι στα πορτογαλικά το αρσενικό οριστικό άρθρο είναι «o» (για παράδειγμα «o chão» = «το έδαφος»), ενώ στα ισπανικά η αντίστοιχη μορφή είναι «το». Πολλοί μαθητές τείνουν να χρησιμοποιούν πάντα τη μορφή "lo" αντί για το αρσενικό άρθρο και έτσι λένε πράγματα όπως *Το γειώνω, *ο σκύλος, *το αγόρι, τα οποία δεν είναι σωστά στα ισπανικά. 

Ωστόσο, πολλοί από εσάς θα σκεφτείτε: αλλά έχω ακούσει τους Ισπανούς να χρησιμοποιούν τη φόρμα «lo» ως άρθρο; Λοιπόν ναι, έχεις δίκιο. Αλλά αυτό το «είναι» είναι ουδέτερο και δεν συνοδεύει ποτέ ουσιαστικά, αλλά εμφανίζεται με επίθετα όταν δεν αναφερόμαστε σε ένα συγκεκριμένο πράγμα και μιλάμε γενικά. Έτσι, μπορούμε να πούμε πράγματα όπως "Το καλύτερο πράγμα της ταινίας είναι το τέλος"Ή"Το σημαντικό είναι να προσπαθήσεις» όταν το επίθετο δεν αναφέρεται σε συγκεκριμένο ουσιαστικό αρσενικό ή θηλυκό. Τώρα ξέρετε, το σημαντικό είναι ότι δεν χρησιμοποιείτε ποτέ το άρθρο "lo" μαζί με ένα ουσιαστικό.

Το ρήμα αρέσει

Ένα άλλο κοινό εμπόδιο είναι η διαφορά στη δομή του ρήματος GUSTAR στα ισπανικά και τα πορτογαλικά. Έτσι, είναι φυσιολογικό να ακούτε φράσεις όπως *«Μου αρέσει πολύ το ιταλικό φαγητό», οι οποίες δεν είναι σωστές στα ισπανικά. Στα Πορτογαλικά, το ρήμα gustar έχει πρόθεση και το θέμα είναι το άτομο που βιώνει τη δράση. Έτσι, η προηγούμενη φράση θα ήταν «Eu gosto muito da food Italiana». Ωστόσο, τόσο το ρήμα gustar όσο και πολλά άλλα συναισθηματικά ρήματα έχουν διαφορετική δομή στα ισπανικά, αφού το άτομο που βιώνει τη δράση αντιστοιχεί στο έμμεσο αντικείμενο, ενώ το υποκείμενο εμφανίζεται τελευταίο. Δηλαδή, η προηγούμενη πρόταση στα ισπανικά θα ήταν: «Μου αρέσει πολύ το ιταλικό φαγητό», όπου το άτομο (A mí / me) είναι το έμμεσο αντικείμενο και το ιταλικό φαγητό είναι το θέμα.

ΕΣΥ και ΕΣΥ δεν είσαι το ίδιο

Μια άλλη κοινή σύγχυση μεταξύ ισπανικών και πορτογαλικών εντοπίζεται στη χρήση των αντωνυμιών. Στα ισπανικά οι μορφές «Tú» και «Vosotros» αντιστοιχούν σε οικεία χρήση και συνοδεύονται από μια συγκεκριμένη λεκτική μορφή. Λοιπόν, λέμε πράγματα όπως «Θες κι άλλη σούπα;» o "Θελεις κατι αλλο?" όταν η σχέση με τους συνομιλητές μας είναι στενή. Για τυπική χρήση, χρησιμοποιούμε τις αντωνυμίες «Εσύ» και «Εσύ» με τους αντίστοιχους λεκτικούς τους τύπους. Έτσι, οι τυπικές παραλλαγές των προηγούμενων φράσεων θα ήταν «Θες κι άλλη σούπα;» o "Θελεις κατι αλλο?", όταν θέλουμε να μιλήσουμε πιο επίσημα. (Πρέπει να πούμε ότι αυτές οι χρήσεις αντιστοιχούν στην παραλλαγή των τυπικών ισπανικών που συνδέονται με τα ισπανικά από τα βόρεια της χερσονήσου και ότι στο νότο και στη Λατινική Αμερική η χρήση του είναι διαφορετική). 

Στα Πορτογαλικά ο πληθυντικός «Vocês» εξυπηρετεί τόσο τυπικά όσο και άτυπα συμφραζόμενα και εμφανίζεται με ρήμα τρίτου προσώπου. Επομένως, είναι φυσιολογικό για πολλούς μαθητές να το μεταφράζουν ως «Εσύ» και να προσθέτουν ένα ρήμα σε τρίτο πρόσωπο. Ωστόσο, παραδείγματα όπως *"Εσείς οι Ισπανοί είστε πολύ ευγενικοί" δεν είναι σωστές, αφού συνδυάζουν τη γνωστή αντωνυμία «εσείς» με το ρήμα πληθυντικού τρίτου προσώπου «είναι». Λοιπόν, δώστε μεγάλη προσοχή! Ή λέμε "Είσαι πολύ ευγενικός" o "Είσαι πολύ ευγενικός".

Διαφορές φύλου

Αν και οι περισσότερες λέξεις μεταξύ Ισπανικών και Πορτογαλικών συμπίπτουν ως προς το φύλο, υπάρχει μια λίστα με λέξεις-κλειδιά που δεν τις μοιράζονται και μπορεί να είναι πολύ χρήσιμο να τις γνωρίζετε για να αποφύγετε σφάλματα στη χρήση τους. Εδώ μπορείτε να δείτε μερικά από τα πιο σημαντικά:

Διαφορές φύλου μεταξύ Ισπανών και Πορτογαλικών
Διαφορές φύλου μεταξύ Ισπανών και Πορτογαλικών

Πού βάζω τις αντωνυμίες; 

Ένα άλλο πρόβλημα που τρελαίνει τους μαθητές που θέλουν να μάθουν ισπανικά όταν η μητρική τους γλώσσα είναι τα πορτογαλικά είναι η θέση των αντωνυμιών αντικειμένων, αφού στα πορτογαλικά οι κανόνες τοποθέτησης είναι διαφορετικοί. Επομένως, δεν είναι περίεργο να ακούμε λανθασμένες φράσεις όπως π.χ *"Έρχομαι να σου πω κάτι" o *«Θέλω να σε επισκεφτώ του χρόνου», που αντιγράφουν τη δομή απευθείας από τα πορτογαλικά. Σε αυτές τις περιπτώσεις, το σωστό θα ήταν να πούμε: «Έρχομαι να σου πω κάτι» o «Θέλω να σε επισκεφτώ του χρόνου». Έτσι, εάν θέλετε να τοποθετήσετε σωστά τις αντωνυμίες στα ισπανικά, μην μεταφράσετε και θυμηθείτε ότι στα ισπανικά οι αντωνυμίες προηγούνται πάντα από το συζευγμένο ρήμα και έρχονται μόνο μετά σε αυτές τις τρεις περιπτώσεις:

  • Μετά το ρήμα στον αόριστο: "Θέλω να δώσωle το δώρο αύριο."
  • Μετά το ρήμα στο γερουνδιακό: "Μαθαίνουμεlo λίγο λίγο".
  • Μετά το ρήμα στην καταφατική προστακτική: «Dame la mano".

"ΕΠΙΣΗΣ ΟΧΙ" 

Και στα πορτογαλικά και στα ισπανικά υπάρχει η μορφή «também» και «επίσης» αντίστοιχα για να εκφράσουμε τη συμφωνία με καταφατικό τρόπο. Ωστόσο, ενώ στα πορτογαλικά λέμε «também não» για να εκφράσουμε τη συμφωνία με αρνητικό τρόπο, στα ισπανικά λέμε «tampoco». Ξέρεις, μην λες ποτέ *"Δεν μου αρέσει και εμένα" σε διαφορετική περίπτωση "ούτε εμένα μού αρέσει".

Ο "ΠΕΣΣΟΑΛ ΑΠΟΡΡΙΤΟΣ" δεν υπάρχει στα Ισπανικά

Αν και το λεκτικό σύστημα είναι σχεδόν πανομοιότυπο τόσο στα πορτογαλικά όσο και στα ισπανικά και η χρήση των χρόνων δεν είναι συνήθως πρόβλημα για τους πορτογαλόφωνους μαθητές, υπάρχει μια δομή στα πορτογαλικά για την οποία δεν υπάρχει αντιστοιχία στα ισπανικά. Το πρόβλημα σε αυτές τις περιπτώσεις είναι ότι πολλοί μαθητές μεταφράζουν απευθείας και δημιουργούν φράσεις που δεν υπάρχουν στα ισπανικά. Για παράδειγμα, από την πορτογαλική φράση «Αν και έχουμε πολλά λεφτά, είμαστε αδαείς» κάποιοι μαθητές μεταφράζουν *«Παρότι έχουν πολλά λεφτά, είναι αδαείς». Αλλά όχι, η μορφή «teneren» δεν υπάρχει στα ισπανικά, γιατί στο λεκτικό μας σύστημα δεν υπάρχει προσωπικό αόριστο, οπότε το σωστό θα ήταν να πούμε «Παρότι έχουν πολλά χρήματα, είναι αδαείς».

Ψεύτικοι φίλοι 

Λοιπόν, ναι, όπως είπαμε στην αρχή, τα Ισπανικά και τα Πορτογαλικά μοιράζονται περισσότερο από το 80% της λεξιλογικής τους βάσης, αλλά μπορούμε επίσης να βρούμε κάποιες εκπλήξεις. Έτσι, αν στις περισσότερες περιπτώσεις, από μια ισπανική λέξη μπορούμε να γνωρίζουμε την αντίστοιχη λέξη της στα πορτογαλικά και αντίστροφα, δεν είναι πάντα τόσο εύκολο και, σε πολλές περιπτώσεις, αν και η λέξη υπάρχει σχεδόν με τον ίδιο τρόπο, η σημασία της δεν είναι η ίδια το ίδιο. Είναι τόσο διάσημοι όσο οι φοβισμένοι «ψευδείς φίλοι» και η λίστα είναι ατελείωτη. Παρακάτω μπορείτε να δείτε μια λίστα με μερικά από τα πιο σημαντικά παραδείγματα.

Ισπανοί και Πορτογάλοι ψεύτικοι φίλοι
Ισπανοί και Πορτογάλοι ψεύτικοι φίλοι

Προβλήματα με τη ΦΩΝΗΤΙΚΗ

Τα Πορτογαλικά έχουν μεγαλύτερο αριθμό φωνημάτων από τα ισπανικά, γεγονός που καθιστά λίγο πιο περίπλοκο για τους Ισπανούς τόσο να το καταλάβουν όσο και να το προφέρουν σωστά. Ωστόσο, υπάρχουν ορισμένοι ήχοι στα ισπανικά που μπορεί επίσης να είναι δύσκολοι για τους πορτογαλόφωνους.

Το Ω και το Γ της ΜΠΥΡΑΣ

Ένας από τους ήχους που είναι πιο δύσκολος για όσους θέλουν να μάθουν ισπανικά όταν τα πορτογαλικά είναι η μητρική τους γλώσσα είναι η προφορά του άφωνου οδοντικού τριβητικού ή μεσοδόντιου ήχου. Αυτός ο ήχος είναι χαρακτηριστικός της προφοράς της Ιβηρικής Χερσονήσου, αν και σε ορισμένες περιοχές της Ανδαλουσίας και των Καναρίων Νήσων, έχει σχεδόν εξαφανιστεί. Ούτε στα ισπανικά της Λατινικής Αμερικής υπάρχει. Αυτός ο ήχος αντιπροσωπεύεται από το γράμμα z και από το γράμμα c όταν ακολουθείται από eo i. Στο Διεθνές Φωνητικό Αλφάβητο αντιπροσωπεύεται με αυτό το σύμβολο: /θ/. Μερικές λέξεις που έχουν αυτόν τον ήχο στα ισπανικά της χερσονήσου είναι: δημητριακά, προσεύχομαι, συνείδηση, κυνηγός, ανάφλεξε.

συμβούλιο: Για να προφέρετε αυτόν τον ήχο πρέπει να τοποθετήσετε την άκρη της γλώσσας σας ανάμεσα στα δόντια σας και να φυσήξετε ελαφρά.

Το διπλό R της ΡΩΜΗΣ

Ένας άλλος ήχος που είναι δύσκολο να προφέρουν οι πορτογαλόφωνοι μαθητές μας είναι αυτός της κυψελιδικής δονούμενης φωνής, που αναπαρίσταται γραφικά με ένα διπλό ro ή ισχυρό r στην αρχή μιας λέξης ή μετά από ένα σύμφωνο, που αντιπροσωπεύεται από το Διεθνές Φωνητικό Αλφάβητο με αυτόν τον τρόπο : /r̄ /. Μερικές λέξεις που έχουν αυτόν τον ήχο στα ισπανικά της χερσονήσου είναι: θυμάμαι, τρέχω, γύρω, κουλούρα, αλεπού, λάσπη. 

Αν και αυτός ο ήχος υπάρχει και σε πολλές πορτογαλόφωνες περιοχές, σε πολλά άλλα σημεία το διπλό r είναι εντερικό, δηλαδή το σημείο άρθρωσης είναι στο λαιμό, όπως στην περίπτωση του γαλλικού r. Σε αυτές τις περιπτώσεις πρέπει να προσέξεις πολύ, αφού πολλοί μαθητές μπορεί να μπερδέψουν την προφορά ρημάτων όπως π.χ. τρέχει y συντροφιά

συμβούλιο: Για να προφέρετε αυτόν τον ήχο, τοποθετήστε την άκρη της γλώσσας σας στην οροφή του στόματός σας (στο σημείο που βρίσκεται πιο κοντά στα μπροστινά δόντια) και κάντε τη να δονείται.

Συγχύσεις με το Ñ

Ο υπερώιος ρινικός ήχος που αναπαρίσταται γραφικά με το γράμμα ñ υπάρχει επίσης στα πορτογαλικά και αντιπροσωπεύεται από τη διπλή ορθογραφία «nh» στα πορτογαλικά. Αν και πολλές λέξεις που έχουν -nh- στα πορτογαλικά έχουν επίσης -ñ- στα ισπανικά (περίεργο/περίεργο? amanhã/πρωί), δεν συμπίπτει σε όλες τις περιπτώσεις: μονοπάτι/μονοπάτι? λεφτά λεφτά; ανιψιός/ανιψιός; κερδίζω/κερδίζω; και τα λοιπά.). Τώρα ξέρετε, μην εμπιστεύεστε τον εαυτό σας και σκεφτείτε πρώτα αν η λέξη έχει -ñ- στα ισπανικά ή όχι.

Να είστε προσεκτικοί με την ΟΡΘΟΓΡΑΦΙΑ

Στα πορτογαλικά υπάρχουν μερικές διπλές ορθογραφίες που υπάρχουν και στα ισπανικά, όπως το διπλό rr, όπως σας έχουμε ήδη πει. Ωστόσο, υπάρχει ένα που δεν υπάρχει στα ισπανικά και αυτό είναι ένα από τα πιο συχνά λάθη στους πορτογαλόφωνους μαθητές όταν γράφουν: είναι η περίπτωση του διπλού που -ss-. Επομένως, είναι σημαντικό να θυμάστε ότι οι λέξεις που γράφονται με διπλό ότι -ss- στα πορτογαλικά θα έχουν πάντα ένα single που -s- στα ισπανικά, αφού δεν υπάρχει επιλογή για διπλό αυτό -ss- στη γλώσσα μας. Αυτή είναι η περίπτωση λέξεων όπως: pass/pass? συνεδρία/συνεδρία; παρελθόν / παρελθόν? διαδικασία/διαδικασία).  

Ένα άλλο πρόβλημα είναι αυτό των -b- και -v-. Αν και τα ισπανικά και τα πορτογαλικά συμπίπτουν συνήθως, αυτό δεν συμβαίνει πάντα. Οι πιο σημαντικές περιπτώσεις που πρέπει πάντα να θυμάστε είναι το ρήμα «καθήκον» (για να δω στα πορτογαλικά), "έχω" (έχει στα πορτογαλικά) και όλα τα ρήματα της πρώτης συζυγίας στον ατελή χρόνο: ήταν, περπάτησε, έφτασε κ.λπ., που στα πορτογαλικά είναι με -v-.

Συμβουλές για την εκμάθηση ισπανικών εάν η μητρική σας γλώσσα είναι τα Πορτογαλικά

Αν θέλετε να μάθετε ισπανικά και η μητρική σας γλώσσα είναι τα Πορτογαλικά, υπάρχουν πολλές επιλογές για να τελειοποιήσετε το επίπεδο των Ισπανικών. Γενικά, συνιστούμε πάντα στους μαθητές να κάνουν τα πράγματα που τους αρέσουν, αλλά στα Ισπανικά. Είναι ο καλύτερος τρόπος να μην βαρεθείτε και να μάθετε διασκεδάζοντας. Τέλος πάντων, αν χρειάζεστε κάποια έμπνευση, εδώ σας δίνουμε μερικές συμβουλές και εναλλακτικές λύσεις για να βελτιώσετε τα ισπανικά σας με διάφορους τρόπους. Παρακάτω θα βρείτε συνδέσμους προς άλλες πολύ χρήσιμες ιστοσελίδες. Αυτοί δεν είναι σύνδεσμοι χορηγίας. Να θυμάστε ότι ο Luis Vives δεν χρησιμοποιεί μυστικές τεχνικές προώθησης. Στην πραγματικότητα, είμαστε ενάντια σε αυτές τις πρακτικές.

Ανάγνωση

Η ανάγνωση είναι ένας από τους καλύτερους τρόπους εκμάθησης μιας γλώσσας και απόκτησης νέου λεξιλογίου. Μερικές φορές, ορισμένες βαθμολογημένες αναγνώσεις μπορεί να μην είναι ενδιαφέρουσες. Αυτό που σας συνιστούμε να κάνετε αν σας αρέσει να διαβάζετε είναι να διαβάζετε τον ίδιο τύπο βιβλίων που έχετε ήδη διαβάσει στη γλώσσα σας. Παρόλο που υπάρχουν πολλές επιλογές, αν δεν έχετε βιβλιοθήκη ή καλό βιβλιοπωλείο μεταχειρισμένων κοντά με βιβλία στα ισπανικά, μπορείτε πάντα να έχετε πρόσβαση σε εικονικές βιβλιοθήκες: προτείνουμε αυτό.

Συζήτηση

Φυσικά, αυτός είναι ο καλύτερος τρόπος για να μάθετε ισπανικά εάν η μητρική σας γλώσσα είναι τα πορτογαλικά. Επιπλέον, εμείς οι Ισπανοί είμαστε πολύ ομιλητικοί, επομένως είναι καλύτερο να αρχίσετε να εκπαιδεύετε την προφορική σας έκφραση το συντομότερο δυνατό. Εάν ζείτε σε μια ισπανόφωνη χώρα, μπορείτε σίγουρα να βρείτε ένα καφέ ή μέρος όπου πραγματοποιούνται περιοδικά γλωσσικές ανταλλαγές. Αλλά αν όχι, δεν υπάρχει πρόβλημα, στο διαδίκτυο μπορείτε επίσης να βρείτε άτομα που θέλουν να κάνουν γλωσσικές ανταλλαγές και έτσι να βελτιώσουν την προφορική σας έκφραση. Για παράδειγμα σε αυτόν τον Ιστό Μπορείτε να εγγραφείτε και να βρείτε άτομα με τα οποία μπορείτε να εξασκηθείτε πιο ανεπίσημα. 

Ωστόσο, αν είστε ντροπαλοί ή δεν έχετε χρόνο, ένα πολύ χρήσιμο πράγμα μπορεί να είναι να ηχογραφήσετε τον εαυτό σας με το δικό σας κινητό απαντώντας σε κάποιες ερωτήσεις και μετά να ακούσετε τον εαυτό σας για να δείτε τι μπορείτε να βελτιώσετε ή, αν σας αρέσουν οι σειρές ή οι ταινίες, μπορεί να προσπαθήσει να θυμηθεί μικρούς διαλόγους ισπανικών σειρών και μετά να τους επαναλάβει. Ναι, φαίνεται λίγο τρελό, αλλά λειτουργεί.

Ακούστε ένα podcast

Είναι αλήθεια, τα podcast είναι πιο μοδάτα από ποτέ και σίγουρα έχετε ακούσει πολλά στη γλώσσα σας. Σε αυτή την περίπτωση, σας προτείνουμε επίσης να ακούτε podcasts για θέματα που σας ενδιαφέρουν, αφού έτσι δεν θα βαρεθείτε και θα μετατρέψετε τη μάθησή σας σε απόλαυση. Αν ψάχνετε για μια ποικιλία θεμάτων, μπορείτε να ακούσετε τα podcast που προσφέρει η ισπανική δημόσια τηλεόραση σε αυτήν ιστός. Αλλά, πάνω από όλα, δεν μπορείτε να χάσετε τα podcast που φτιάχνουμε στο σχολείο μας, καθώς είναι ειδικά σχεδιασμένα ώστε οι μαθητές μας να μπορούν να βελτιώσουν τα ισπανικά τους με διασκεδαστικό τρόπο. Μπορείτε να ρίξετε μια ματιά σε μια συνέντευξη που κάναμε με έναν Βραζιλιάνο φοιτητή Aquí.

Πάρτε ένα μάθημα ισπανικών

Φυσικά. Η παρακολούθηση μαθημάτων ισπανικών είναι πάντα ένας από τους καλύτερους τρόπους εκμάθησης και βελτίωσης. Η επαφή με έναν γηγενή δάσκαλο που επιλύει αυτές τις αμφιβολίες για τις οποίες μερικές φορές δεν έχετε απαντήσεις είναι πολύ σημαντική, όπως το να μπορείτε να είστε σε επαφή με άλλους μαθητές που έχουν παρόμοιο επίπεδο με το δικό σας μπορεί να σας βοηθήσει να χάσετε τον φόβο σας να μιλάτε ισπανικά. Και ποια είναι η καλύτερη επιλογή αν βρίσκεστε στη Μαδρίτη ή θέλετε να επισκεφθείτε την πόλη; Φυσικά, η καλύτερη επιλογή είναι Το σχολείο μας της Μαδρίτης.

Διευρύνετε την ακτίνα δράσης σας

Εάν ζείτε σε μια χώρα όπου ομιλούνται τα ισπανικά, μην περιοριστείτε στο να παρακολουθήσετε απλώς ένα μάθημα γλώσσας. Εάν έχετε πάθος, εγγραφείτε σε μια ομάδα με Ισπανούς για εξάσκηση. Οι επιλογές είναι ατελείωτες: μια θεατρική ομάδα, μια σχολή μαγειρικής, μια ομάδα πεζοπορίας, μια μουσική μπάντα. Το θέμα δεν έχει σημασία! Το σημαντικό είναι να σου αρέσει και να μπορείς να μάθεις ισπανικά.

Δείτε ταινίες ή σειρές

Φυσικά, ο κινηματογράφος είναι ένας από τους μεγάλους συμμάχους μας όσον αφορά την εκμάθηση μιας γλώσσας. Βλέποντας ταινίες ή σειρές μπορείτε να βελτιώσετε το λεξιλόγιό σας και να μάθετε πολλές εκφράσεις της καθομιλουμένης. Μια καλή επιλογή λόγω του εκτεταμένου καταλόγου της είναι η ιστοσελίδα του RTVE. Αλλά αν είστε λάτρης του κινηματογράφου, δεν μπορείτε να χάσετε τη γκάμα ταινιών που προσφέρει η ισπανική πλατφόρμα. Φιλμίν

Ακούστε μουσική

Σε ποιον δεν αρέσει η μουσική; Τώρα, η ακρόαση μουσικής είναι πιο εύκολη από ποτέ χάρη σε πλατφόρμες όπως το YouTube ή το Spotify. Δεν ξέρεις πολύ μουσική στα Ισπανικά; Λοιπόν, μην ανησυχείτε, σας προσφέρουμε πολλά τραγούδια για όλα τα γούστα ειναι ετοιμη φτιαγμένα από τους δασκάλους του σχολείου μας.

Διδασκαλία Ισπανικών σε Πορτογάλους ομιλητές

Το να είμαι καθηγητής ισπανικών στην Πορτογαλία ήταν για μένα μια από τις πιο εμπλουτισμένες επαγγελματικές εμπειρίες της ζωής μου. Στην Πορτογαλία είχα την ευκαιρία να διδάξω ισπανικά σε μαθητές διαφορετικών προφίλ, από πανεπιστήμια ή σχολές ξένων γλωσσών έως μαθήματα επαγγελματικής κατάρτισης που χρηματοδοτήθηκαν από το Δημοτικό Συμβούλιο του Πόρτο, την πόλη όπου πέρασα σχεδόν πέντε χρόνια. Από όλους τους μαθητές μου μπόρεσα να μάθω αξέχαστα πράγματα, τόσο για τον πολιτισμό της χώρας όσο και για τη γλώσσα της.

Ωστόσο, όταν επέστρεψα στη Μαδρίτη, ο πορτογαλόφωνος ορίζοντας μου διευρύνθηκε, αφού στο σχολείο μας είχα την τύχη να συναντήσω μαθητές από άλλες πορτογαλόφωνες χώρες: Βραζιλία, Αγκόλα ή Ανατολικό Τιμόρ. Όπως τα πορτογαλικά, τα ισπανικά είναι μια τεράστια γλώσσα με μεγάλες παραλλαγές, μια πτυχή που αναμφίβολα την εμπλουτίζει και την κάνει ακόμα πιο ενδιαφέρουσα. Επομένως, σε αυτές τις συμβουλές προσπαθήσαμε να εστιάσουμε στις πιο σημαντικές παρεμβολές μεταξύ Ισπανών και Πορτογαλικών, οι οποίες μπορούν να αποτελέσουν χρήσιμο οδηγό για μαθητές από οποιαδήποτε πορτογαλόφωνη χώρα. Ωστόσο, μεταξύ διαφορετικών ισπανόφωνων χωρών υπάρχουν διαφορές στην προφορά, στις χρήσεις ορισμένων τμημάτων της γραμματικής και, κυρίως, στο λεξιλόγιο. Και το ίδιο ισχύει και για τους Πορτογάλους.

Όμως, όποια παραλλαγή πορτογαλικών μιλάτε ή ισπανικά θέλετε να μάθετε, αυτές οι συμβουλές μπορεί να είναι πολύ χρήσιμες. Και, πάνω απ 'όλα, μην ξεχνάτε: ποτέ μην φοβάστε να κάνετε λάθη και απολαύστε την εμπειρία της εκμάθησης ισπανικών. Λοιπόν, αν θέλετε να μάθετε ισπανικά και η μητρική σας γλώσσα είναι τα Πορτογαλικά, ελπίζω αυτό το άρθρο να σας βοηθήσει στην εκμάθησή σας. Το όνομά μου είναι Ντάνιελ Αγκούντο, και είμαι δάσκαλος Ισπανικών στο Luis Vives Escuela de Español. Τα λέμε σύντομα!

Μάθετε Ισπανικά εάν η μητρική σας γλώσσα είναι τα Αγγλικά
⭐Μάθετε ΙΣΠΑΝΙΚΑ εάν η μητρική σας γλώσσα είναι τα ΑΓΓΛΙΚΑ

Γεια σας, Vivers! Αν θέλετε να μάθετε ισπανικά και προέρχεστε από μια αγγλόφωνη χώρα, αυτό το άρθρο θα σας ενδιαφέρει. Εδώ και 25 χρόνια έχουμε δεχτεί εκατοντάδες μαθητές των οποίων η μητρική γλώσσα είναι τα Αγγλικά στο Σχολείο μας. Προέρχονται από χώρες σε πέντε ηπείρους: την Αυστραλία, τις Ηνωμένες Πολιτείες ή τον Καναδά, το Ηνωμένο Βασίλειο ή την Ιρλανδία, τη Νότια Αφρική, τις Φιλιππίνες ή τη Νιγηρία, μεταξύ πολλών άλλων! Οπως και Κέντρο Διαπιστευμένο από το Ινστιτούτο Θερβάντες για τη Διδασκαλία της Ισπανικής ως Ξένης Γλώσσας, το Σχολείο μας έχει δασκάλους με μεγάλη εμπειρία και την ικανότητα να περιγράφουν λεπτομερώς τις πιο σημαντικές διαφορές και ομοιότητες μεταξύ Ισπανικών και Αγγλικών και να σας δίνουν μερικά κόλπα και συμβουλές ώστε να μπορείτε να αξιοποιήσετε στο έπακρο τα μαθήματα Ισπανικών, είτε διαδικτυακά είτε αυτοπροσώπως. Πάμε!

Σύσταση: ΜΗΝ μεταφράσετε αυτήν τη σελίδα στη γλώσσα σας, μείνετε στην ισπανική έκδοση για να κατανοήσετε καλύτερα το άρθρο.

ΔΙΑΦΟΡΕΣ μεταξύ Ισπανικών και Αγγλικών

Ναι είναι αλήθεια. Τα αγγλικά και τα ισπανικά έχουν κάποιες διαφορές. Και... έχουμε άσχημα νέα: γενικά, αυτές οι διαφορές σημαίνουν ότι ως αγγλόφωνος μαθητής θα πρέπει να συνηθίσετε να συζεύξετε ρήματα ή να αλλάξετε το φύλο ορισμένων λέξεων. Τι είναι αυτό? Σας το εξηγούμε.

Η σύζευξη

Εμείς οι Ισπανοί συζευγνύουμε τα ρήματα ανάλογα με το άτομο που χρησιμοποιούμε. Ξέρεις ήδη ότι έχουμε τρία άτομα, ενικό και πληθυντικό: Εγώ, εσύ, αυτός, εμείς, εσύ, αυτοί (θα μιλήσουμε για τα φύλα αργότερα). Λοιπόν, κάθε άτομο θα έχει την αντίστοιχη σύζευξή του για κάθε ρήμα. Για παράδειγμα, για το ρήμα sing (να τραγουδήσω)

  • εγώ τραγουδάω
  • Τραγουδάς
  • Τραγουδάει
  • Τραγουδάμε
  • Τραγουδάς
  • Τραγουδάνε

Από την άλλη πλευρά, στα αγγλικά, μόνο το τρίτο ενικό πρόσωπο μπορεί να υποστεί αλλαγές. Αυτό συμβαίνει με όλα τα ρήματα και όλους τους χρόνους της ισπανικής γλώσσας.

Εσύ ή εσύ; Εσύ ή εσύ;

Οι μαθητές που θέλουν να μάθουν ισπανικά με μητρική τους γλώσσα τα Αγγλικά μας κάνουν πάντα την ίδια ερώτηση: «Δάσκαλε, πότε πρέπει να χρησιμοποιήσω το «tú» και πότε να χρησιμοποιήσω το «usted»;

Στην Ισπανία, γενικά, χρησιμοποιούμε το TÚ ή το VOSOTROS με φίλους, οικογένεια και ακόμη και αγνώστους, εφόσον είναι στην ηλικία μας ή μικρότεροι. ενώ χρησιμοποιούμε ΕΣΕΙΣ ή ΕΣΑΣ όταν μιλάμε με ηλικιωμένους, με πρόσωπα εξουσίας (αστυνομία, γιατροί, δικαστές...) ή σε πολύ επίσημα πλαίσια.

Ωστόσο, στη Λατινική Αμερική αυτό λειτουργεί διαφορετικά και εξαρτάται επίσης από τη χώρα. Στο LATAM, γενικά, το TÚ (ανεπίσημο) και το USTED (επίσημο) χρησιμοποιούνται όπως στην Ισπανία. Ωστόσο, το έντυπο YOU πρακτικά δεν υπάρχει και το YOU χρησιμοποιείται τόσο για επίσημες όσο και για ανεπίσημες καταστάσεις. Πολλοί από τους μαθητές μας που προέρχονται από τις Ηνωμένες Πολιτείες δεν γνωρίζουν τη μορφή του VOSOTROS, αφού στο Μεξικό -την πλησιέστερη ισπανική χώρα- δεν χρησιμοποιείται αυτή η φόρμα.

Φύλο: αρσενικό ή θηλυκό

Οι αγγλόφωνοι μαθητές μας συχνά δυσκολεύονται να μάθουν ποιες λέξεις είναι θηλυκές και ποιες αρσενικές, αφού, στα ισπανικά, το φύλο επηρεάζει αμέτρητες λέξεις: ουσιαστικά, επίθετα, κτητικά, αριθμούς... Και δεν έχει σημασία αν αναφέρονται σε άνθρωποι, ζώα, αντικείμενα, μέρη κ.λπ.

Ενώ, στα αγγλικά, η διαφορά φύλου στις λέξεις εμφανίζεται μόνο σε ορισμένες περιπτώσεις όταν μιλάμε για ανθρώπους ή ένα είδος κάποιου είδους ζώου. Σας δίνουμε μερικά παραδείγματα:

Αγγλικάespañol
Κοινωνική ιεραρχίαΒασιλιάς
Βασίλισσα
King (m)
βασίλισσα
ΕπαγγέλματαΗθοποιός (m)
Ηθοποιός
Μηχανικός (m,f)
Καθηγητής (m,f)
Ηθοποιός (m)
Ηθοποιός
Μηχανικός (m), Μηχανικός (στ)
Καθηγητής (m), Καθηγητής (στ)
AnimalesΠετεινός
κότα
Σκύλος (m,f)
Γάτα (m,f)
Κόκορας (m)
κοτόπουλο
Σκύλος (m), Σκύλα (στ)
Cat (m), Gata (f)
ΑντικείμεναΠλυντήριο
Μικροκύματα
Τραπέζι
Το πλυντήριο (f)
Ο φούρνος μικροκυμάτων (m)
Ο πίνακας (στ)
ΜέρηΕστιατόρια
Σχολείο
Πάρκο
Το εστιατόριο (m)
Το σχολείο (στ)
Το πάρκο (m)
Διαφορές μεταξύ των φύλων στα αγγλικά και τα ισπανικά. Πόσο διασκεδαστικό, σωστά;

Οι ψεύτικοι φίλοι

Εάν μαθαίνετε ισπανικά ως αγγλόφωνος, προσέξτε τα "ψεύτικα συγγενή"! Οι ψευδείς συγγενείς ή οι ψεύτικοι φίλοι είναι λέξεις που μοιάζουν σε γραπτή μορφή και προφορά, αλλά έχουν διαφορετική σημασία. Να μερικά παραδείγματα:

Αγγλικάespañol
ΑμηχανίαΈγκυος (για να είσαι έγκυος)
ΠραγματικόςΡεύμα
ΑρέναΑμμος
ΔυσκοίλιοςConstipado (να κρυώσεις)
ΠανΨωμί
ΎφασμαΕργοστάσιο
ΧαλίΝτοσιέ
ΚενόΕμβόλιο
ΜεγάλοΜακρύς
Ψεύτικοι φίλοι αγγλικά και ισπανικά

Οι καθηγητές μας Luis Vives θα μπορούν να σας προειδοποιήσουν για περισσότερους ΨΕΥΤΙΚΟΥΣ ΦΙΛΟΥΣ, ώστε να τους λάβετε υπόψη σας και να αποφύγετε λάθη.

ΟΜΟΙΟΤΗΤΕΣ μεταξύ Ισπανικών και Αγγλικών

Έχουμε καλά νέα, πραγματικά. Υπάρχουν επίσης ομοιότητες μεταξύ των δύο γλωσσών, γεγονός που θα σας διευκολύνει να μάθετε ισπανικά εάν η μητρική σας γλώσσα είναι τα αγγλικά.

Λέξεις που τελειώνουν σε -TION/-CION

Μπορεί να υπάρχουν περισσότερες ομοιότητες μεταξύ των αγγλικών και των ισπανικών από ό, τι νομίζουμε, γιατί αν και τα αγγλικά δεν είναι ρομανική γλώσσα, έχουν μεγάλη επιρροή από αυτά. Αυτό φαίνεται στις λέξεις που τελειώνουν σε -CION στα ισπανικά. Στα αγγλικά, πρέπει απλώς να αλλάξουμε το "C" σε "T".

Αγγλικάespañol
Πληροφορίεςπληροφορίες
ΕπικοινωνίαΕπικοινωνία
ΣχέσηΈνωση
ΟμοσπονδίαΦεντεράσιν
Παρόμοιες λέξεις μεταξύ αγγλικών και ισπανικών

Επιτέλους καλά νέα! Επειδή αν η μητρική σας γλώσσα είναι τα Αγγλικά, γνωρίζετε περισσότερες ισπανικές λέξεις από ό,τι νομίζετε, απλώς κάντε μια λίστα με όλες τις λέξεις που τελειώνουν σε -TION και μετατρέψτε τις σε Ισπανικά. Ελέγξτε αν είναι σωστά με ένα λεξικό.

Εκφράσεις

Αν και μπορεί να κάνουμε λάθη όταν μεταφράζουμε εκφράσεις κυριολεκτικά από τα αγγλικά στα ισπανικά ή αντίστροφα, η πραγματικότητα είναι ότι πολλά από αυτά είναι τα ίδια:

Αγγλικάespañol
Το έχω στην άκρη της γλώσσας μουΤο έχω στην άκρη της γλώσσας μου
Να είσαι κοτόπουλονα είσαι κοτόπουλο
Ποιος φοράει το παντελόνιΑυτός που φοράει το παντελόνι
Μην δαγκώνετε το χέρι που σας ταΐζειΜην δαγκώνετε το χέρι που σας ταΐζει
Να σκοτώσει τον χρόνοΣκοτώστε τον καιρό
Τα δάχτυλα διέσχισαν!Σταυρωμένα δάχτυλα!
Να είναι όλα αυτιάΝα είστε όλα αυτιά
Να σφίξει κανείς τη ζώνηΣφίξτε τη ζώνη σας
Να είσαι το μαύρο πρόβατοΓίνε το μαύρο πρόβατο
Παρόμοιες εκφράσεις στα αγγλικά και στα ισπανικά

Αν θέλετε να μάθετε εκφράσεις και ρήσεις στα ισπανικά, θυμηθείτε ότι μπορείτε να ακούσετε το podcast μας: Ισπανικά σε 10 λεπτά. Το podcast του Luis Vives με το οποίο μπορείτε να τελειοποιήσετε τα ισπανικά σας ακούγοντας πραγματικές συνομιλίες.

συγγενείς

Σε αντίθεση με την ενότητα FALSE FRIENDS, έχουμε επίσης συγγενείς που είναι ΙΣΟΙ μεταξύ των αγγλικών και των ισπανικών. Λοιπόν, άλλο ένα καλό νέο! Εάν σπουδάζετε ισπανικά και η μητρική σας γλώσσα είναι τα αγγλικά, γνωρίζετε ήδη πολλές λέξεις στα ισπανικά (ακόμα και αν προφέρονται διαφορετικά):

Αγγλικάespañol
ΑλκοόλΑλκοόλ
ΣοκολάταΣοκολάτα
ΨηφιακόΨηφιακό
ΜέτριοςΜέτριος
ΨυχικήΨυχική
ΝοσταλγίαΝοσταλγία
ΓνώμηΓνώμη
ΣεξουαλικόςΣεξουαλικός
ΤαξίΤαξί
Συγγενείς μεταξύ αγγλικών και ισπανικών

Προβλήματα με τη ΦΩΝΗΤΙΚΗ

Συμβαίνει με τις περισσότερες γλώσσες: τα ισπανικά και τα αγγλικά δεν μοιράζονται όλα τα φωνήματα.

Το Ω και το Γ της ΜΠΥΡΑΣ

Ένας από τους ήχους που είναι πιο δύσκολος για όσους θέλουν να μάθουν ισπανικά όταν τα Αγγλικά είναι η μητρική τους γλώσσα είναι η προφορά του άφωνου οδοντικού τρικτικού ή μεσοδόντιου ήχου. Αυτός ο ήχος είναι χαρακτηριστικός της προφοράς της Ιβηρικής Χερσονήσου, αν και σε ορισμένες περιοχές της Ανδαλουσίας και των Καναρίων Νήσων, έχει σχεδόν εξαφανιστεί. Ούτε στα ισπανικά της Λατινικής Αμερικής υπάρχει. Αυτός ο ήχος αντιπροσωπεύεται από το γράμμα z και από το γράμμα c όταν ακολουθείται από eo i. Στο Διεθνές Φωνητικό Αλφάβητο αντιπροσωπεύεται με αυτό το σύμβολο: /θ/. Μερικές λέξεις που έχουν αυτόν τον ήχο στα ισπανικά της χερσονήσου είναι: μπύρα, πόλη, ευχαριστώ, παπούτσι, ζωολογικός κήπος, χυμός, έναρξη, κλείσιμο, καρότο, ουρανός ή ζώνη.

συμβούλιο: Για να προφέρετε αυτόν τον ήχο πρέπει να τοποθετήσετε την άκρη της γλώσσας σας ανάμεσα στα δόντια σας και να φυσήξετε ελαφρά.

Το διπλό R της ΡΩΜΗΣ

Ένας άλλος ήχος που είναι δύσκολο να προφέρουν οι αγγλόφωνοι μαθητές μας είναι αυτός του κυψελιδικού δονούμενου ήχου, που αναπαρίσταται γραφικά με ένα διπλό ro ή ισχυρό r στην αρχή μιας λέξης ή μετά από ένα σύμφωνο, που αντιπροσωπεύεται από το Διεθνές Φωνητικό Αλφάβητο με αυτόν τον τρόπο : /r̄/.
Μερικές λέξεις που έχουν αυτόν τον ήχο στα ισπανικά της χερσονήσου είναι: σκύλος, αυτοκίνητο, λάσπη, Roma, Enrique, σχιστόλιθος ή ποτάμι.

συμβούλιο: Για να προφέρετε αυτόν τον ήχο, τοποθετήστε την άκρη της γλώσσας σας στην οροφή του στόματός σας (στο σημείο που βρίσκεται πιο κοντά στα μπροστινά δόντια) και κάντε τη να δονείται.

Ήχοι που ΔΕΝ υπάρχουν στο αγγλικό φωνητικό αλφάβητο

Ο υπερώιος ρινικός ήχος απεικονίζεται γραφικά με το γράμμα ñ: μερικές λέξεις που περιέχουν αυτό το φώνημα είναι: βουνό, παιδί, καμπίνα, Ισπανία ή κουνιάδα.

Στα αγγλικά δεν υπάρχει γράμμα ü με umlaut, το οποίο χρησιμοποιούμε στα δίγραφα güe, güi, αν και προφέρεται το ίδιο, όπως πιγκουίνος και pingüino. Και στα δύο το υ προφέρεται.

Μνημονικός κανόνας για τη φωνητική και την ορθογραφία

Στα αγγλικά, τα σύμφωνα τείνουν να διπλασιάζονται σε διάφορα πλαίσια, ωστόσο στα ισπανικά αυτό δεν συμβαίνει συχνά. Συχνά βρίσκουμε τα λόγια των μαθητών μας γραμμένα στα ισπανικά ως εξής: officina, πιθανή, καφετέρια, κ.λπ. Αυτές οι φόρμες είναι λανθασμένες αφού στα ισπανικά ούτε τα f, sy ούτε t μπορούν να διπλασιαστούν.

Για να σας διευκολύνει να θυμάστε ποια σύμφωνα μπορούν να διπλασιαστούν στα ισπανικά, θυμηθείτε αυτό το όνομα: CAROLINA. Μόνο τα τέσσερα σύμφωνα που εμφανίζονται σε αυτό το όνομα μπορούν να διπλασιαστούν στα ισπανικά. Έτσι, έχουμε λέξεις όπως: δράση, σκύλος, παέγια, καινοτόμος, μυθοπλασία, αυτοκίνητο, κλειδί ή πολυετής.

Καρολίνα Είναι το όνομα ενός διάσημου τραγουδιού στα ισπανικά. Αν θέλετε να μάθετε Ισπανικά μέσω μουσικής, μπορείτε να κατεβάσετε τη λίστα που δημιουργήσαμε για το Spotify με το 100 καλύτερα τραγούδια στα ισπανικά.

7 συμβουλές για να μάθετε ισπανικά εάν η μητρική σας γλώσσα είναι τα αγγλικά

Αν θέλετε να μάθετε ισπανικά με μητρική σας γλώσσα τα Αγγλικά, υπάρχουν πολλοί τρόποι για να βελτιώσετε τη μάθησή σας, εδώ είναι μερικοί από αυτούς. Σε αυτές τις συμβουλές θα δείτε συνδέσμους προς άλλους ιστότοπους και εφαρμογές. Αυτοί είναι σύνδεσμοι που θεωρούμε ότι είναι πολύ ενδιαφέροντες αν θέλετε να μάθετε ισπανικά. Πρέπει να ξέρετε ότι ο Luis Vives δεν χρησιμοποιεί κρυφές τεχνικές προώθησης εντός του περιεχομένου του ιστού. Στην πραγματικότητα, είμαστε ενάντια σε αυτές τις πρακτικές😁

Ανάγνωση

Το «διαβάζω» είναι μια από τις αγαπημένες μας λέξεις. Αν δεν είστε έτοιμοι να διαβάσετε ένα μυθιστόρημα στα ισπανικά, σας προτείνουμε αυτόν τον Ιστό, στο οποίο θα βρείτε αναγνώσεις βαθμολογημένες κατά επίπεδα. Επιπλέον, συνοδεύονται από ασκήσεις και ερωτήσεις.

Συζήτηση

Ναι, είναι η καλύτερη συμβουλή για την εκμάθηση μιας γλώσσας. Το καλύτερο που μπορείτε να κάνετε είναι να το εξασκήσετε όσο το δυνατόν περισσότερο και ο καλύτερος τρόπος για να το κάνετε αυτό είναι μιλώντας. Εάν δεν γνωρίζετε ισπανόφωνους, καλύτερα να βρείτε έναν και δεν χρειάζεται καν να φύγετε από το σπίτι σας. Μπορείτε να βρείτε έναν ισπανόφωνο που ενδιαφέρεται να μάθει αγγλικά και να κάνετε μια διαδικτυακή ανταλλαγή μαζί του. Για παράδειγμα σε αυτόν τον Ιστό Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα προφίλ και να αναζητήσετε έναν συνεργάτη ανταλλαγής και να είστε σε θέση να εξασκηθείτε στην ομιλία.

Εάν ντρέπεστε πολύ, μπορείτε να εξασκηθείτε μόνοι σας. Μπορεί να ακούγεται τρελό, αλλά θα μπορούσατε να αναζητήσετε ερωτήσεις στα ισπανικά ανάλογα με το επίπεδό σας και να σκεφτείτε στο σπίτι πώς θα μπορούσατε να απαντήσετε σε αυτές τις ερωτήσεις. Αυτή η άσκηση είναι πολύ χρήσιμη, καθώς όταν δημιουργείτε την ομιλία σας μόνοι σας στο σπίτι, μπορείτε να εκμεταλλευτείτε την ευκαιρία να αναζητήσετε τις λέξεις στο λεξικό που θέλετε να εκφράσετε και που δεν ξέρετε πώς να πείτε στα Ισπανικά. Στη συνέχεια, μπορείτε να γράψετε τις λέξεις που αναζητήσατε στο σημειωματάριό σας. Αυτό θα εμπλουτίσει εξαιρετικά τον ισπανικό λεξικό σας. Σε αυτόν τον Ιστό Έχετε ερωτήσεις στα ισπανικά ταξινομημένες ανά θέμα. Θα ξέρετε πώς να τους απαντήσετε;

Κατεβάστε μια εφαρμογή

Memrise Είναι μια από τις αγαπημένες εφαρμογές εκμάθησης γλωσσών. Σε αυτήν την εφαρμογή μπορείτε να βρείτε πραγματικά βίντεο με ιθαγενείς που μιλούν ισπανικά. Αυτά τα βίντεο συνοδεύονται από ερωτήσεις σχετικά με το λεξιλόγιο που έχετε ακούσει. Μεταφορά γλώσσας Είναι μια εφαρμογή που είναι ιδιαίτερα καλή για αγγλόφωνους αφού μπορείτε να μάθετε ισπανικά με επεξηγήσεις στα αγγλικά. Σε αυτήν την πλατφόρμα θα βρείτε ηχογραφημένα πραγματικά μαθήματα Ισπανικών πλήρως, που σημαίνει ότι θα ακούσετε τον δάσκαλο και τους μαθητές και μπορεί να είναι καλή πρακτική.

Παρακολουθήστε προσωπικά μαθήματα Ισπανικών

Δεν είμαι μόνο δάσκαλος, είμαι και Γάλλος μαθητής. Και, από τη δική μου εμπειρία, η παρακολούθηση προσωπικών μαθημάτων είναι ένας από τους καλύτερους τρόπους για να βελτιώσετε την εκμάθηση της γλώσσας σας. Εάν μπορείτε να παρακολουθήσετε μαθήματα Ισπανικών στην πόλη σας, θα ήταν ιδανικό. Και αν όχι, θα μπορούσατε πάντα να κάνετε εκπαιδευτικές διακοπές στην Ισπανία. Σε αυτά τα μαθήματα ομιλούνται συνεχώς τα ισπανικά και θα μπορείτε να αλληλεπιδράτε με άλλους μαθητές που βρίσκονται στην ίδια διαδικασία με εσάς. Α, και αν θέλετε να σπουδάσετε στην Ισπανία, φυσικά, πρέπει να το κάνετε μέσα Το σχολείο μας της Μαδρίτης, πού αλλού?!

Εάν ζείτε στην Ισπανία, εγγραφείτε για μαθήματα για θέματα που σας αρέσουν

Η μετάβαση σε μαθήματα Ισπανικών είναι ιδανική για την εκμάθηση της γλώσσας. Αλλά, ας το κάνουμε πράξη περιτριγυρισμένοι από Ισπανούς! Για παράδειγμα, αν σας αρέσει η γιόγκα, εγγραφείτε για μαθήματα γιόγκα στην Ισπανία. Αν σας αρέσει να κάνετε θέατρο, πηγαίνετε σε μαθήματα θεάτρου στα Ισπανικά, ή σε μαθήματα ζωγραφικής, σε μαθήματα στίβου... όποιο κι αν είναι το πάθος σας! Με αυτόν τον τρόπο, θα γνωρίσετε Ισπανούς με τους οποίους έχετε τα ίδια γούστα, θα κάνετε φίλους και θα εξασκηθείτε στα Ισπανικά.

Δείτε ταινίες ή σειρές

Φυσικά! Η παρακολούθηση ταινιών ή σειρών στα ισπανικά βοηθάει πολύ. Στο Netflix μπορείτε να βρείτε μερικά, αλλά σας αφήνουμε και τον σύνδεσμο RTVE, την εθνική δημόσια πλατφόρμα όπου μπορείτε να βρείτε ισπανικές σειρές και ταινίες 100% στο διαδίκτυο.

Ακούστε μουσική

Σας αρέσει η ισπανική μουσική; Χάρη στο Spotify ή το YouTube μπορούμε να ακούσουμε το τραγούδι και να δούμε τους στίχους ταυτόχρονα, κάτι που θα σας βοηθήσει να τους κατανοήσετε καλύτερα και θα μπορείτε επίσης να μάθετε νέες λέξεις. Οι πιο διάσημοι Ισπανοί τραγουδιστές στον κόσμο αυτή τη στιγμή είναι: Aitana, Rosalía, Quevedo, C. Tangana, Raphael, Abraham Mateo, Lola Índigo, Camilo Sesto, David Bisbal, Pablo Alborán, Nathy Peluso, Alejandro Sanz, Enrique Iglesias, Belinda και Rels B.

Η εμπειρία μου ως καθηγητής Ισπανικών στις Ηνωμένες Πολιτείες

Το να είμαι δάσκαλος ισπανικών σε ένα γυμνάσιο στο Bellevue, στην πολιτεία της Ουάσιγκτον, ήταν μια από τις καλύτερες εμπειρίες της ζωής μου. Δεν είχα ποτέ μαθητές τόσο νέους. Στην πραγματικότητα ήταν προέφηβοι, μεταξύ 11 και 13 ετών.

Μαθαίνω ισπανικά από τους μαθητές μου

Οι περισσότεροι μιλούσαν ισπανικά αρκετά καλά γιατί είχαν σπουδάσει σε δίγλωσσο (ισπανικά-αγγλικά) Δημοτικό Σχολείο, έτσι είχαν συνηθίσει να ακούν και να μιλούν στα Ισπανικά. Ωστόσο, θα μιλήσω για μερικές από τις δυσκολίες που συνάντησα ως δάσκαλος.

Υπήρχε μεγάλη παρέμβαση μεταξύ αγγλικών και ισπανικών και πολλές φορές μου μιλούσαν Spanglish. Νομίζω ότι ούτε οι ίδιοι δεν γνώριζαν και πίστευαν ότι ήταν ο σωστός τρόπος να μιλάς ισπανικά. Για παράδειγμα, για να μιλήσουν για τα μεσημεριανά κουτιά τους, είπαν luncheras, sleepear to sleep, application to request.

Προσωπικά, μερικές φορές (αλλά πολύ σπάνια) θα μπορούσε να είναι δύσκολο για αυτούς να με καταλάβουν αφού, πάνω απ' όλα, μελετούν τα μεξικανικά ισπανικά και είχαν συνηθίσει σε άλλα είδη λεξιλογίου που εγώ ως Ισπανός δεν χρησιμοποιώ. Αλλά από την άλλη, ήταν επίσης καλό για αυτούς να διευρύνουν το λεξιλόγιό τους. Αφήνω έναν σύντομο πίνακα διαφορών λέξεων:

ΜεξικόΙσπανία
ΧειριστείτεΔιευθυντής
άρπαξε, πάρεΓάμα 👀
ΒιασύνηΒιάσου
αυτοκίνητοΑυτοκίνητο
ΥπολογιστήςΥπολογιστής
ΔεσποινίδαΔεσποινίδα
Διαφορές μεταξύ Μεξικού και Ισπανίας

Ούτε ήξερες τη φόρμα. Δεν το μελετούν απευθείας εκεί και σπάνια εμφανιζόταν στα εγχειρίδια. Χρησιμοποίησαν την παραλλαγή εσύ. Πάντα όμως τους μιλούσα για σένα για να συνηθίσουν τα ισπανικά από την Ισπανία και να μάθουν τους αντίστοιχους λεκτικούς τύπους.

Πού είναι η Ισπανία;!

Ένα από τα πράγματα που με εξέπληξαν είναι ότι πολλοί από αυτούς δεν ήξεραν πού ήταν η Ισπανία🙁Νόμιζαν ότι ήταν κάπου στη Λατινική Αμερική, κοντά στο Μεξικό😅. Φρόντισα λοιπόν να τους δείξω σε έναν παγκόσμιο χάρτη που ήταν η Ισπανία και οι σημαντικότερες πόλεις της.

Είχα επίσης μαθητές που ήρθαν από τη Λατινική Αμερική ή που γεννήθηκαν στις Ηνωμένες Πολιτείες αλλά των οποίων οι γονείς ήταν Λατίνοι. Αν και αυτό θα μπορούσε να είναι ένα πλεονέκτημα, αντιμετώπισα ένα πολιτιστικό πρόβλημα και αυτό είναι ότι πολλά παιδιά Λατίνων αρνούνται να μιλήσουν ισπανικά επειδή έχουν διδαχθεί ότι είναι μια γλώσσα «χαμηλού κύρους» ή για «πολύ σωματική και βαριά εργασία που δεν απαιτεί κάποιος θέλει να κάνει», έτσι αυτοί οι Λατίνοι μαθητές μου είπαν ότι «δεν ήξεραν πώς να μιλούν ισπανικά» όταν ήξερα ότι ήξεραν 😂.

Ωστόσο, και παρά τις δυσκολίες που συνάντησα, ήταν μια εμπειρία που με πλούτισε ως άνθρωπο και ως δάσκαλο. Θα το επαναλάμβανα ξανά με κλειστά μάτια.

Εάν επιθυμείτε να μάθετε ισπανικά και είστε αγγλόφωνος, ελπίζω να σας βοήθησα. Το όνομά μου είναι Κριστίνα Λόπεζ, και είμαι δάσκαλος Ισπανικών στο Luis Vives Escuela de Español. Μέχρι την επόμενη φορά!

Μιλήστε άπταιστα ισπανικά. Εκφράσεις στα ισπανικά με τη λέξη γάλα.
Εκφράσεις με γάλα

Γεια, #Vivers! Εάν μαθαίνετε ισπανικά, πιθανότατα γνωρίζετε τη λέξη γάλα εδώ και πολύ καιρό. Ωστόσο, ξέρατε ότι το χρησιμοποιούμε για πολλά περισσότερα πράγματα από το να αναφερόμαστε απλώς στο φαγητό; Όταν πρόκειται να μιλάτε άπταιστα ισπανικά, είναι σημαντικό να γνωρίζετε κοινές εκφράσεις, αυτό θα σας επιτρέψει να μιλάτε άπταιστα ισπανικά. Παρακάτω σας δείχνουμε τις πιο χρησιμοποιούμενες εκφράσεις με γάλα και μάλλον μερικές από αυτές δεν τις γνωρίζετε ακόμα:

Γίνε το γάλα.

Όταν λέμε ότι κάτι ή κάποιος «είναι το γάλα» εννοούμε ότι είναι εξαιρετικό, εξαιρετικό. Ωστόσο, και ανάλογα με το πλαίσιο, θα μπορούσαμε επίσης να εκφράσουμε ότι είναι τρομερό, φρικτό. Έτσι, αν πω "Pepe es la leche", θα μπορούσε να ερμηνευθεί αμφίδρομα, γι' αυτό είναι σημαντικό να ληφθεί υπόψη το πλαίσιο.

Να έχεις κακή διάθεση / να έχεις κακή διάθεση

Αυτή η έκφραση έχει την προέλευσή της στις βρεγμένες νοσοκόμες, τις γυναίκες που στο παρελθόν ήταν επιφορτισμένες με τον θηλασμό των παιδιών άλλων οικογενειών. Είναι ένα επάγγελμα παλαιότερο από όσο πιστεύουμε και πολύ διαδεδομένο στις οικογένειες της ανώτερης τάξης. Παλαιότερα πίστευαν ότι ο χαρακτήρας ενός ατόμου καθοριζόταν από το γάλα που είχε πιει, οπότε αν το άτομο αποδεικνυόταν ότι είχε κακό χαρακτήρα, ήταν πάντα κακοδιάθετο ή είχε έντονη ιδιοσυγκρασία, θεωρήθηκε ότι ήταν επειδή το γάλα που είχαν πιει Ως παιδί δεν ήμουν καλός και εξ ου και η έκφραση. Όταν αναφερόμαστε σε μια συγκεκριμένη κατάσταση, δηλαδή κάποιος είναι περιστασιακά σε κακή διάθεση για κάποιο λόγο, θα πούμε ότι είναι κακοδιάθετος (σήμερα).

Σκατά στο γάλα (που σου έδωσαν, που ρούφηξες).

Αυτή είναι μια ΠΟΛΥ ΧΥΔΑΙΑ έκφραση και η προέλευση σχετίζεται με την προηγούμενη έκφραση. Το λες αυτό όταν είσαι πολύ θυμωμένος με κάποιον ή μια κατάσταση. Αν λοιπόν «σκάτε στο γάλα» αναφέρεστε στο γάλα που ρούφηξε αυτό το άτομο και κατά κάποιο τρόπο τον βρίζετε.

Προχωρήστε με πλήρη ατμό/Πηγαίνετε να ρίχνετε γάλα.

Αυτή η έκφραση σχετίζεται με άτομα που παραδίδουν γάλα. Παλιότερα, όταν δεν είχαμε συστήματα ψύξης στο σπίτι, έπρεπε να καταναλώνουμε πιο γρήγορα κάποια τρόφιμα, όπως το γάλα. Ομοίως, οι διανομείς γάλακτος έπρεπε να το μεταφέρουν γρήγορα, ώστε η κατανάλωσή του να είναι άμεση. Ως εκ τούτου, όταν στα ισπανικά λέμε «προχωρήστε με πλήρη ταχύτητα», λέμε ότι πάμε με γρήγορο ή επιταχυνόμενο ρυθμό.

Δώστε σε κάποιον γάλα.

Σημαίνει να δίνεις ένα «χτύπημα». Η προέλευση αυτής της έκφρασης δεν είναι ξεκάθαρη, αλλά είναι αρκετά κοινή και καθομιλουμένη. Με τον ίδιο τρόπο μπορούμε να μετατρέψουμε το ρήμα σε αντωνυμικό με αυτόν τον τρόπο: «δώστε στον εαυτό σας ένα γάλα». Σημαίνει επίσης «να χτυπάς τον εαυτό σου», αλλά στον εαυτό σου τυχαία.

Αξίζει να αναφέρουμε ότι, σε όλες αυτές τις προηγούμενες εκφράσεις, μπορούμε να αντικαταστήσουμε τη λέξη «γάλα» με τη λέξη «οικοδεσπότης», θα είχαν την ίδια σημασία, αλλά θα γίνονταν πολύ χυδαίες εκφράσεις, γι' αυτό να είστε προσεκτικοί όταν τις χρησιμοποιείτε!

Αν θέλετε να δείτε άλλες χρήσεις της λέξης γάλα, μπορείτε να το κάνετε στο Αυτό το βίντεο που δημοσιεύσαμε πριν από μερικές εβδομάδες στα κοινωνικά μας δίκτυα. Ακολουθήστε μας στο Instagram ή Τικ Τοκ για να δείτε περισσότερα βίντεο σαν αυτό με τα οποία μπορείτε να βελτιώσετε τα ισπανικά σας.

Τώρα που έχετε διαβάσει για τις ισπανικές εκφράσεις με τη λέξη γάλα, είστε λίγο πιο κοντά στο να μπορείτε να μιλάτε άπταιστα ισπανικά. Στο δικό μας Μαθήματα Ισπανικών Στη Μαδρίτη πραγματοποιούμε μια συνολική γλωσσική εμβάπτιση, από το επίπεδο Α1 θα μάθετε πρακτικά ισπανικά για την καθημερινή ζωή. Εάν ενδιαφέρεστε, μπορείτε να μας γράψετε στο spanish@luis-vives.es, να μας στείλετε ένα WhatsApp ή συμπληρώστε τη φόρμα μας επαφή.

Η λέξη της ημέρας: «Ισπανία»

Γεια, #Vivers! Στο λήμμα που σας φέρνουμε σήμερα, σας αναφέρουμε την προέλευση μιας λέξης που είμαι βέβαιος ότι όλοι οι σπουδαστές μαθημάτων ισπανικών στην Ισπανία έχουν χρησιμοποιήσει κάποια στιγμή: το όνομα της χώρας στην οποία βρίσκονται.

Η προέλευση: Spanía και Hispania

Η λέξη της ημέρας: Ισπανία. Μαθήματα ισπανικών στη Μαδρίτηη ελληνική λέξη Ισπανία Καταγράφεται για πρώτη φορά τον XNUMXο αιώνα π.Χ. Γ. Ο γεωγράφος Αρτεμίδωρος της Εφέσου το χρησιμοποίησε ως παραλλαγή του ελληνικού Ισπανία, που πέρασε στα λατινικά ως Ισπανία. Την ίδια εποχή το όνομα αυτό χρησιμοποιήθηκε από τον Ιούλιο Καίσαρα, ο οποίος διέκρινε το Hispania Ulterior, πέρα ​​από τον ποταμό Έβρο, και το Hispania Citerior, νότια του ποταμού Έβρου.Μετά την ένωση των βασιλείων της Καστίλλης και της Αραγωνίας με τον γάμο των Καθολικών Μοναρχών, το όνομα του Ισπανία Άρχισε να χρησιμοποιείται σε μεγάλο βαθμό για τη χώρα.

Η προέλευση της λέξης δεν είναι γνωστή με βεβαιότητα. Πιστεύεται ότι μπορεί να προέρχεται από το Punic Ισεφάνημ, που σε αυτή τη γλώσσα που μιλούσαν οι Φοίνικες της Καρχηδόνας σήμαινε «νησί ή ακτή κουνελιών», επειδή το κουνέλι ήταν ένα πολύ άφθονο ζώο στην Ανδαλουσία. Οι Φοίνικες ίδρυσαν την αρχαιότερη πόλη στη Δύση, το Κάντιθ, πριν από 3000 χρόνια. Στα ρωμαϊκά νομίσματα από την εποχή του βασιλιά Αδριανού, η Ισπανία παριστάνεται ως καθιστή κυρία, με ένα κουνέλι στα πόδια της. Επιπλέον, ο Ρωμαίος ποιητής Κάτουλλος αποκάλεσε την Ιβηρική Χερσόνησο Cuniculosa Celtiberia, που σήμαινε λίγο πολύ «Celtiberia, το Hutch».

Άλλες πιθανές προελεύσεις της λέξης

Ωστόσο, ορισμένοι συγγραφείς ισχυρίζονται ότι η προέλευση της λέξης είναι κελτική, επειδή σχετίζεται με το γεγονός ότι η πεδιάδα της Ιβηρικής Χερσονήσου έχει σχήμα παρόμοιο με την παλάμη του χεριού, που ονομαζόταν σπιθαμή στην κελτική γλώσσα, και είναι πιθανό ότι αυτή είναι η προέλευση της λέξης Ισπανία.

Υπάρχουν και άλλες υποθέσεις για την προέλευση της λέξης Ισπανία, αν και είναι λιγότερο αξιόπιστα. Για παράδειγμα, η λέξη σπιθαμή από τη φοινικική γλώσσα, που σήμαινε «κρυμμένο, κρυμμένο». Είναι δυνατό να σπιθαμή προέρχεται από την εβραϊκή λέξη ξάφανο (απόκρυψη), γιατί η Ισπανία ήταν μια μακρινή και κρυφή χώρα.

πηγή: Η προέλευση των λέξεων. Εικονογραφημένο ετυμολογικό λεξικό. Ρικάρντο Σόκα.

Εάν ενδιαφέρεστε να σπουδάσετε μαθήματα Ισπανικών στην Ισπανία, στο Ισπανική Σχολή Luis Vives σας προσφέρουμε Μαθήματα Ισπανικών για όλα τα επίπεδα. Σίγουρα θα προσαρμοστούν τέλεια στις ανάγκες σας. Ισπανική Σχολή Luis Vives Η καλύτερη επιλογή για να μάθετε ισπανικά στην καρδιά της Μαδρίτης!