Sete maneiras de expressar em espanhol que algo importa muito pouco para você

Sete maneiras de expressar em espanhol que algo importa muito pouco para você

Olá, #Vivers! Uma das coisas que os alunos que vêm para a nossa escola mais gostam de aprender sobre espanhol é o fato de termos muitas maneiras diferentes de expressar a mesma coisa. No nosso post de hoje vamos descobrir outras maneiras diferentes de mostrar que você não se importa com algo ou se importa muito pouco com isso. E se preferir que expliquemos em vídeo, você precisa conhecer nosso curso de espanhol gratuito Diga como um nativo.

Não me importa. Academia espanhola para estrangeiros

1. Eu não dou a mínima

Diz-se que esta expressão tem origem no século XVII, época em que os artistas, especificamente os pintores, em busca de alcançar a perfeição e o maior virtuosismo nas suas obras, procuravam recriar com a maior realidade a composição e textura dos objetos. que apareceu em seu naturezas mortas e naturezas mortas*.

Por isso, os pintores preferiam usar romãs, limões e outras frutas que eram um verdadeiro desafio para desenharem com a maior fidelidade. Porém, o pimentão foi um dos vegetais que não envolveu muita dificuldade. A superfície lisa, brilhante e quase completamente monocromática das pimentas não atraía os pintores de naturezas mortas, que raramente as incluíam em suas pinturas. É por isso que nesta união começou a ser utilizada a expressão “não dou a mínima”, devido à “inutilidade” do vegetal para suas criações.

2. Eu não dou a mínima

Quando dizemos que não nos importamos com alguma coisa, estamos deixando bem claro que não nos importamos nem um pouco, ou seja, que não damos a menor importância a isso. A origem desta frase está no pouco valor dado à caruru, um vegetal que não tem muito sabor e por isso nunca foi muito apreciado na gastronomia. 

3. Eu não dou a mínima

Existem diversas teorias sobre a origem desta expressão, mas uma das mais difundidas diz que pode vir da linguagem militar, já que o "pito" era o nome dado ao menino que tocava esse instrumento no exército. Aparentemente esse jovem não era muito respeitado e não era muito levado em conta, por isso seu salário era muito baixo. Esta seria a razão pela qual teria surgido esta expressão popular, significando que pouco valor é dado a uma questão.

4. Eu não dou a mínima

Esta é outra forma de expressar que pouco nos importamos com algo ou que achamos que não é importante. A origem desta expressão vem da França do século XIX, onde o cominho era considerado uma praga inútil. Daí o caráter da expressão.

Aprenda outras expressões em espanhol que significam a mesma coisa

Como você pode ver, há muitas maneiras de expressar que você não se importa com alguma coisa ou não se importa com alguma coisa. Também com o mesmo significado pode-se dizer que algo:

  • 5. Eu não dou a mínima
  • 6. Eu não dou a mínima
  • 7. Eu odeio isso.

Em todos estes casos o significado é o mesmo, dizer que não tem valor para mim. A última das expressões, "Eu odeio isso," É muito comum nas gírias juvenis, mas é uma expressão vulgar.

Se você quiser aprender muitas outras expressões em espanhol que servem para dizer a mesma coisa, em nossos cursos de espanhol, podemos ensiná-los a você. E se você não pode vir à nossa Escola de Madrid, comece a se preparar agora com os melhores cursos de espanhol online, em Cursália.onlineEscola de Espanhol Luis Vives A melhor opção para aprender espanhol em Madrid!

*Naturezas mortas e naturezas mortas: obra de arte representando animais, flores e outros objetos, que podem ser naturais (frutas, alimentos, plantas, pedras ou conchas) ou artificiais (utensílios de cozinha, mesa ou casa, antiguidades, livros, joias, moedas, cachimbos, etc.). ) em um determinado espaço. Este tipo de obras foram muito populares durante os séculos XVII e XVIII.

Administrador

nos diga o que você acha

Por favor insira um comentário.
Digite seu nome.
Por favor insira o seu endereço de email.
Por favor insira um endereço de e-mail válido.